"Ահգուն" meaning in Middle Armenian

See Ահգուն in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

Forms: Ahgun [romanization]
Etymology: The name of the sister of the scribe Aristakēs, found in a New Julfa manuscript colophon from 1618. In another New Julfa colophon from 1621 she is referred to as Ահգուննամէ (Ahgunnamē). Even though not attested in old literary sources, Martirosyan considers the name inherited from Old Armenian and borrowed from a Middle Iranian descendant of Old Iranian *āθra-gawnā- (“of the colour/complexion of fire”). On this compound see ատրագոյն (atragoyn). The compound also refers to a kind of flower. The name may derive from the flower name, rather than the colour designation. But probably instead a by-form of Middle Armenian Այգուն (Aygun), from Azerbaijani Aygün or Ottoman Turkish آیكون (Aygün). The Turkic origin is more likely in view of the full form Ահգուննամէ (Ahgunnamē) unknown to Martirosyan, probably containing Azerbaijani nəʼma (“happiness; satisfaction”), Ottoman Turkish نعماء (na’ma, “blessing, abundance; welfare; gift, present”), from the Arabic source of Նամէ (Namē). Note that several female relatives of Aristakēs bear clearly Turkic names: Նազլում (Nazlum), Աւղլանգէրաք (Awġlangērakʻ) and possibly Աշփաշէ (Ašpʻašē). Etymology templates: {{xlit|axm|Արիստակէս}} Aristakēs, {{noncog|xcl|-}} Old Armenian, {{noncog|ira-mid}} Middle Iranian, {{noncog|ira-old}} Old Iranian, {{cog|axm|Այգուն}} Middle Armenian Այգուն (Aygun), {{bor|axm|az|Aygün}} Azerbaijani Aygün, {{bor|axm|ota|آیكون|tr=<i class="Latn mention" lang="tr">Aygün</i>}} Ottoman Turkish آیكون (Aygün), {{cog|az|nəʼma|t=happiness; satisfaction}} Azerbaijani nəʼma (“happiness; satisfaction”), {{cog|ota|نعماء|t=blessing, abundance; welfare; gift, present|tr=na’ma}} Ottoman Turkish نعماء (na’ma, “blessing, abundance; welfare; gift, present”), {{xlit|axm|Արիստակէս}} Aristakēs Head templates: {{head|axm|proper noun}} Ահգուն • (Ahgun)
  1. a female given name Wikipedia link: New Julfa Categories (topical): Middle Armenian female given names, Middle Armenian given names Related terms: Ահգուննամէ (Ahgunnamē)
    Sense id: en-Ահգուն-axm-name-pLhOhtoi Categories (other): Middle Armenian entries with incorrect language header, Undetermined language links

Download JSON data for Ահգուն meaning in Middle Armenian (4.5kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "axm",
        "2": "Արիստակէս"
      },
      "expansion": "Aristakēs",
      "name": "xlit"
    },
    {
      "args": {
        "1": "xcl",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Old Armenian",
      "name": "noncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ira-mid"
      },
      "expansion": "Middle Iranian",
      "name": "noncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ira-old"
      },
      "expansion": "Old Iranian",
      "name": "noncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "axm",
        "2": "Այգուն"
      },
      "expansion": "Middle Armenian Այգուն (Aygun)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "axm",
        "2": "az",
        "3": "Aygün"
      },
      "expansion": "Azerbaijani Aygün",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "axm",
        "2": "ota",
        "3": "آیكون",
        "tr": "<i class=\"Latn mention\" lang=\"tr\">Aygün</i>"
      },
      "expansion": "Ottoman Turkish آیكون (Aygün)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "az",
        "2": "nəʼma",
        "t": "happiness; satisfaction"
      },
      "expansion": "Azerbaijani nəʼma (“happiness; satisfaction”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ota",
        "2": "نعماء",
        "t": "blessing, abundance; welfare; gift, present",
        "tr": "na’ma"
      },
      "expansion": "Ottoman Turkish نعماء (na’ma, “blessing, abundance; welfare; gift, present”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "axm",
        "2": "Արիստակէս"
      },
      "expansion": "Aristakēs",
      "name": "xlit"
    }
  ],
  "etymology_text": "The name of the sister of the scribe Aristakēs, found in a New Julfa manuscript colophon from 1618. In another New Julfa colophon from 1621 she is referred to as Ահգուննամէ (Ahgunnamē).\nEven though not attested in old literary sources, Martirosyan considers the name inherited from Old Armenian and borrowed from a Middle Iranian descendant of Old Iranian *āθra-gawnā- (“of the colour/complexion of fire”). On this compound see ատրագոյն (atragoyn). The compound also refers to a kind of flower. The name may derive from the flower name, rather than the colour designation.\nBut probably instead a by-form of Middle Armenian Այգուն (Aygun), from Azerbaijani Aygün or Ottoman Turkish آیكون (Aygün). The Turkic origin is more likely in view of the full form Ահգուննամէ (Ahgunnamē) unknown to Martirosyan, probably containing Azerbaijani nəʼma (“happiness; satisfaction”), Ottoman Turkish نعماء (na’ma, “blessing, abundance; welfare; gift, present”), from the Arabic source of Նամէ (Namē). Note that several female relatives of Aristakēs bear clearly Turkic names: Նազլում (Nazlum), Աւղլանգէրաք (Awġlangērakʻ) and possibly Աշփաշէ (Ašpʻašē).",
  "forms": [
    {
      "form": "Ahgun",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "axm",
        "2": "proper noun"
      },
      "expansion": "Ահգուն • (Ahgun)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Middle Armenian",
  "lang_code": "axm",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Middle Armenian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "name": "Middle Armenian female given names",
          "parents": [
            "Female given names",
            "Given names",
            "Names",
            "All topics",
            "Proper nouns",
            "Terms by semantic function",
            "Fundamental",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "name": "Middle Armenian given names",
          "parents": [
            "Given names",
            "Names",
            "All topics",
            "Proper nouns",
            "Terms by semantic function",
            "Fundamental",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Undetermined language links",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1618, Aristakēs erēcʻ, Colophon (New Julfa manuscript)",
          "roman": "Ard, yišecʻēkʻ verəstin zAristakēs ērēcʻn ew zharyn im, zustay Tʻasalin, ew mawrn im, Nazlumn, ew zeġbarkʻn im hangucʻeal Kʻristos, Yovanēsn, Vardann, ew kʻurn im, Ahgunn, ew zkendanikʻn, Simonn, Naxazarn, Mxitʻarn ew kʻurn im, Mērtatikn, ew amenayn arean merjaworkʻn im; amēn.",
          "text": "Արդ՝ յիշեցէք վերըստին զԱրիստակէս էրէցն և զհարյն իմ՝ զուստայ Թասալին, և մաւրն իմ՝ Նազլումն, և զեղբարքն իմ հանգուցեալ Քրիստոս՝ Յովանէսն, Վարդանն, և քուրն իմ՝ Ահգունն, և զկենդանիքն՝ Սիմոնն, Նախազարն, Մխիթարն և քուրն իմ՝ Մէրտատիկն, և ամենայն արեան մերձաւորքն իմ․ ամէն։"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a female given name"
      ],
      "id": "en-Ահգուն-axm-name-pLhOhtoi",
      "links": [
        [
          "given name",
          "given name"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "roman": "Ahgunnamē",
          "word": "Ահգուննամէ"
        }
      ],
      "wikipedia": [
        "New Julfa"
      ]
    }
  ],
  "word": "Ահգուն"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "axm",
        "2": "Արիստակէս"
      },
      "expansion": "Aristakēs",
      "name": "xlit"
    },
    {
      "args": {
        "1": "xcl",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Old Armenian",
      "name": "noncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ira-mid"
      },
      "expansion": "Middle Iranian",
      "name": "noncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ira-old"
      },
      "expansion": "Old Iranian",
      "name": "noncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "axm",
        "2": "Այգուն"
      },
      "expansion": "Middle Armenian Այգուն (Aygun)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "axm",
        "2": "az",
        "3": "Aygün"
      },
      "expansion": "Azerbaijani Aygün",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "axm",
        "2": "ota",
        "3": "آیكون",
        "tr": "<i class=\"Latn mention\" lang=\"tr\">Aygün</i>"
      },
      "expansion": "Ottoman Turkish آیكون (Aygün)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "az",
        "2": "nəʼma",
        "t": "happiness; satisfaction"
      },
      "expansion": "Azerbaijani nəʼma (“happiness; satisfaction”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ota",
        "2": "نعماء",
        "t": "blessing, abundance; welfare; gift, present",
        "tr": "na’ma"
      },
      "expansion": "Ottoman Turkish نعماء (na’ma, “blessing, abundance; welfare; gift, present”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "axm",
        "2": "Արիստակէս"
      },
      "expansion": "Aristakēs",
      "name": "xlit"
    }
  ],
  "etymology_text": "The name of the sister of the scribe Aristakēs, found in a New Julfa manuscript colophon from 1618. In another New Julfa colophon from 1621 she is referred to as Ահգուննամէ (Ahgunnamē).\nEven though not attested in old literary sources, Martirosyan considers the name inherited from Old Armenian and borrowed from a Middle Iranian descendant of Old Iranian *āθra-gawnā- (“of the colour/complexion of fire”). On this compound see ատրագոյն (atragoyn). The compound also refers to a kind of flower. The name may derive from the flower name, rather than the colour designation.\nBut probably instead a by-form of Middle Armenian Այգուն (Aygun), from Azerbaijani Aygün or Ottoman Turkish آیكون (Aygün). The Turkic origin is more likely in view of the full form Ահգուննամէ (Ahgunnamē) unknown to Martirosyan, probably containing Azerbaijani nəʼma (“happiness; satisfaction”), Ottoman Turkish نعماء (na’ma, “blessing, abundance; welfare; gift, present”), from the Arabic source of Նամէ (Namē). Note that several female relatives of Aristakēs bear clearly Turkic names: Նազլում (Nazlum), Աւղլանգէրաք (Awġlangērakʻ) and possibly Աշփաշէ (Ašpʻašē).",
  "forms": [
    {
      "form": "Ahgun",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "axm",
        "2": "proper noun"
      },
      "expansion": "Ահգուն • (Ahgun)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Middle Armenian",
  "lang_code": "axm",
  "pos": "name",
  "related": [
    {
      "roman": "Ahgunnamē",
      "word": "Ահգուննամէ"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Middle Armenian entries with incorrect language header",
        "Middle Armenian female given names",
        "Middle Armenian given names",
        "Middle Armenian lemmas",
        "Middle Armenian proper nouns",
        "Middle Armenian terms borrowed from Azerbaijani",
        "Middle Armenian terms borrowed from Ottoman Turkish",
        "Middle Armenian terms derived from Azerbaijani",
        "Middle Armenian terms derived from Ottoman Turkish",
        "Middle Armenian terms with quotations",
        "Requests for translations of Middle Armenian quotations",
        "Undetermined language links"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1618, Aristakēs erēcʻ, Colophon (New Julfa manuscript)",
          "roman": "Ard, yišecʻēkʻ verəstin zAristakēs ērēcʻn ew zharyn im, zustay Tʻasalin, ew mawrn im, Nazlumn, ew zeġbarkʻn im hangucʻeal Kʻristos, Yovanēsn, Vardann, ew kʻurn im, Ahgunn, ew zkendanikʻn, Simonn, Naxazarn, Mxitʻarn ew kʻurn im, Mērtatikn, ew amenayn arean merjaworkʻn im; amēn.",
          "text": "Արդ՝ յիշեցէք վերըստին զԱրիստակէս էրէցն և զհարյն իմ՝ զուստայ Թասալին, և մաւրն իմ՝ Նազլումն, և զեղբարքն իմ հանգուցեալ Քրիստոս՝ Յովանէսն, Վարդանն, և քուրն իմ՝ Ահգունն, և զկենդանիքն՝ Սիմոնն, Նախազարն, Մխիթարն և քուրն իմ՝ Մէրտատիկն, և ամենայն արեան մերձաւորքն իմ․ ամէն։"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a female given name"
      ],
      "links": [
        [
          "given name",
          "given name"
        ]
      ],
      "wikipedia": [
        "New Julfa"
      ]
    }
  ],
  "word": "Ահգուն"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Middle Armenian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-25 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (bb24e0f and c7ea76d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.