"dah" meaning in Malay

See dah in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: /da(h)/ Forms: ده [Jawi]
Rhymes: -dah, -ah Etymology: Apheresis of sudah. Etymology templates: {{glossary|Apheresis}} Apheresis Head templates: {{ms-adv|j=ده}} dah (Jawi spelling ده)
  1. (informal) Clipping of sudah. Tags: abbreviation, alt-of, clipping, informal Alternative form of: sudah
    Sense id: en-dah-ms-adv-~BMJUm0i

Particle

IPA: /da(h)/
Rhymes: -dah, -ah Etymology: Apheresis of sudah. Etymology templates: {{glossary|Apheresis}} Apheresis Head templates: {{head|ms|particle}} dah
  1. (colloquial) Marks the perfective aspect. Tags: colloquial
    Sense id: en-dah-ms-particle-hI50vi0Y Categories (other): Malay entries with incorrect language header, Malay particles, Malay terms with redundant script codes Disambiguation of Malay entries with incorrect language header: 16 84 Disambiguation of Malay particles: 10 90 Disambiguation of Malay terms with redundant script codes: 14 86

Download JSON data for dah meaning in Malay (2.2kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Apheresis"
      },
      "expansion": "Apheresis",
      "name": "glossary"
    }
  ],
  "etymology_text": "Apheresis of sudah.",
  "forms": [
    {
      "form": "ده",
      "tags": [
        "Jawi"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "j": "ده"
      },
      "expansion": "dah (Jawi spelling ده)",
      "name": "ms-adv"
    }
  ],
  "lang": "Malay",
  "lang_code": "ms",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "sudah"
        }
      ],
      "categories": [],
      "glosses": [
        "Clipping of sudah."
      ],
      "id": "en-dah-ms-adv-~BMJUm0i",
      "links": [
        [
          "sudah",
          "sudah#Malay"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal) Clipping of sudah."
      ],
      "tags": [
        "abbreviation",
        "alt-of",
        "clipping",
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/da(h)/"
    },
    {
      "rhymes": "-dah"
    },
    {
      "rhymes": "-ah"
    }
  ],
  "word": "dah"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Apheresis"
      },
      "expansion": "Apheresis",
      "name": "glossary"
    }
  ],
  "etymology_text": "Apheresis of sudah.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "particle"
      },
      "expansion": "dah",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Malay",
  "lang_code": "ms",
  "pos": "particle",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "16 84",
          "kind": "other",
          "name": "Malay entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "10 90",
          "kind": "other",
          "name": "Malay particles",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 86",
          "kind": "other",
          "name": "Malay terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "If back then Weekly Markets were opened, wouldn't it be easy by now? Malay children [would] already have all the wisdom about business.",
          "ref": "1932 December 26, Ibni, “Melayu Tak Boleh Maju”, in Majlis, Singapore, archived from the original on 2023-11-24, page 7",
          "text": "Jikalau zaman itu dibuka Pekan-Pekan Mingguan, bukankah senang pada masa ini? Anak-anak Melayu dah tau ilmu berniaga kesemuanya.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Marks the perfective aspect."
      ],
      "id": "en-dah-ms-particle-hI50vi0Y",
      "links": [
        [
          "perfective",
          "Appendix:Glossary#perfective"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) Marks the perfective aspect."
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/da(h)/"
    },
    {
      "rhymes": "-dah"
    },
    {
      "rhymes": "-ah"
    }
  ],
  "word": "dah"
}
{
  "categories": [
    "Malay 1-syllable words",
    "Malay adverbs",
    "Malay entries with incorrect language header",
    "Malay lemmas",
    "Malay particles",
    "Malay terms with IPA pronunciation",
    "Malay terms with redundant script codes",
    "Rhymes:Malay/ah",
    "Rhymes:Malay/ah/1 syllable",
    "Rhymes:Malay/dah"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Apheresis"
      },
      "expansion": "Apheresis",
      "name": "glossary"
    }
  ],
  "etymology_text": "Apheresis of sudah.",
  "forms": [
    {
      "form": "ده",
      "tags": [
        "Jawi"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "j": "ده"
      },
      "expansion": "dah (Jawi spelling ده)",
      "name": "ms-adv"
    }
  ],
  "lang": "Malay",
  "lang_code": "ms",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "sudah"
        }
      ],
      "categories": [
        "Malay clippings",
        "Malay informal terms"
      ],
      "glosses": [
        "Clipping of sudah."
      ],
      "links": [
        [
          "sudah",
          "sudah#Malay"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal) Clipping of sudah."
      ],
      "tags": [
        "abbreviation",
        "alt-of",
        "clipping",
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/da(h)/"
    },
    {
      "rhymes": "-dah"
    },
    {
      "rhymes": "-ah"
    }
  ],
  "word": "dah"
}

{
  "categories": [
    "Malay 1-syllable words",
    "Malay adverbs",
    "Malay entries with incorrect language header",
    "Malay lemmas",
    "Malay particles",
    "Malay terms with IPA pronunciation",
    "Malay terms with redundant script codes",
    "Rhymes:Malay/ah",
    "Rhymes:Malay/ah/1 syllable",
    "Rhymes:Malay/dah"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Apheresis"
      },
      "expansion": "Apheresis",
      "name": "glossary"
    }
  ],
  "etymology_text": "Apheresis of sudah.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "particle"
      },
      "expansion": "dah",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Malay",
  "lang_code": "ms",
  "pos": "particle",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Malay colloquialisms",
        "Malay terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "If back then Weekly Markets were opened, wouldn't it be easy by now? Malay children [would] already have all the wisdom about business.",
          "ref": "1932 December 26, Ibni, “Melayu Tak Boleh Maju”, in Majlis, Singapore, archived from the original on 2023-11-24, page 7",
          "text": "Jikalau zaman itu dibuka Pekan-Pekan Mingguan, bukankah senang pada masa ini? Anak-anak Melayu dah tau ilmu berniaga kesemuanya.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Marks the perfective aspect."
      ],
      "links": [
        [
          "perfective",
          "Appendix:Glossary#perfective"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) Marks the perfective aspect."
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/da(h)/"
    },
    {
      "rhymes": "-dah"
    },
    {
      "rhymes": "-ah"
    }
  ],
  "word": "dah"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Malay dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-25 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (bb24e0f and c7ea76d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.