"bagai enau dalam belukar, melepaskan pucuk masing-masing" meaning in Malay

See bagai enau dalam belukar, melepaskan pucuk masing-masing in All languages combined, or Wiktionary

Prepositional phrase

Etymology: Lit. "Like sugar palms in the bush, spreading their shoots respectively" Head templates: {{head|ms|prepositional phrase}} bagai enau dalam belukar, melepaskan pucuk masing-masing
  1. (simile) in an egocentric, disorderly state
    Sense id: en-bagai_enau_dalam_belukar,_melepaskan_pucuk_masing-masing-ms-prep_phrase-SNN~mBUo Categories (other): Malay entries with incorrect language header, Malay similes

Download JSON data for bagai enau dalam belukar, melepaskan pucuk masing-masing meaning in Malay (1.0kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "bagai aur dengan tebing"
    }
  ],
  "etymology_text": "Lit. \"Like sugar palms in the bush, spreading their shoots respectively\"",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "prepositional phrase"
      },
      "expansion": "bagai enau dalam belukar, melepaskan pucuk masing-masing",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Malay",
  "lang_code": "ms",
  "pos": "prep_phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Malay entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Malay similes",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "in an egocentric, disorderly state"
      ],
      "id": "en-bagai_enau_dalam_belukar,_melepaskan_pucuk_masing-masing-ms-prep_phrase-SNN~mBUo",
      "links": [
        [
          "egocentric",
          "egocentric"
        ],
        [
          "disorderly",
          "disorderly"
        ]
      ],
      "qualifier": "simile",
      "raw_glosses": [
        "(simile) in an egocentric, disorderly state"
      ]
    }
  ],
  "word": "bagai enau dalam belukar, melepaskan pucuk masing-masing"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "bagai aur dengan tebing"
    }
  ],
  "etymology_text": "Lit. \"Like sugar palms in the bush, spreading their shoots respectively\"",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "prepositional phrase"
      },
      "expansion": "bagai enau dalam belukar, melepaskan pucuk masing-masing",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Malay",
  "lang_code": "ms",
  "pos": "prep_phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Malay entries with incorrect language header",
        "Malay lemmas",
        "Malay multiword terms",
        "Malay prepositional phrases",
        "Malay similes"
      ],
      "glosses": [
        "in an egocentric, disorderly state"
      ],
      "links": [
        [
          "egocentric",
          "egocentric"
        ],
        [
          "disorderly",
          "disorderly"
        ]
      ],
      "qualifier": "simile",
      "raw_glosses": [
        "(simile) in an egocentric, disorderly state"
      ]
    }
  ],
  "word": "bagai enau dalam belukar, melepaskan pucuk masing-masing"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Malay dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-25 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (bb24e0f and c7ea76d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.