"in saeculum" meaning in Latin

See in saeculum in All languages combined, or Wiktionary

Prepositional phrase

Etymology: Literally, “into the age”. Etymology templates: {{m-g|into the age}} “into the age”, {{lit|into the age}} Literally, “into the age” Head templates: {{head|la|prepositional phrase}} in saeculum
  1. (Ecclesiastical Latin) forever Tags: Ecclesiastical, Latin Related terms: in saecula saeculōrum
    Sense id: en-in_saeculum-la-prep_phrase-IHD3Jf8c Categories (other): Ecclesiastical Latin, Latin entries with incorrect language header

Download JSON data for in saeculum meaning in Latin (1.2kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "into the age"
      },
      "expansion": "“into the age”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "into the age"
      },
      "expansion": "Literally, “into the age”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “into the age”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "prepositional phrase"
      },
      "expansion": "in saeculum",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "prep_phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Ecclesiastical Latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Latin entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Let the name of God be praised, from now and unto the ages.",
          "ref": "405 CE, Jerome, Vulgate Psalms.112.2",
          "text": "Sit nomen Domini benedictum ex nunc et usque in saeculum."
        }
      ],
      "glosses": [
        "forever"
      ],
      "id": "en-in_saeculum-la-prep_phrase-IHD3Jf8c",
      "links": [
        [
          "forever",
          "forever"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Ecclesiastical Latin) forever"
      ],
      "related": [
        {
          "word": "in saecula saeculōrum"
        }
      ],
      "tags": [
        "Ecclesiastical",
        "Latin"
      ]
    }
  ],
  "word": "in saeculum"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "into the age"
      },
      "expansion": "“into the age”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "into the age"
      },
      "expansion": "Literally, “into the age”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “into the age”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "prepositional phrase"
      },
      "expansion": "in saeculum",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "prep_phrase",
  "related": [
    {
      "word": "in saecula saeculōrum"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Ecclesiastical Latin",
        "Latin entries with incorrect language header",
        "Latin lemmas",
        "Latin multiword terms",
        "Latin prepositional phrases",
        "Latin terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Let the name of God be praised, from now and unto the ages.",
          "ref": "405 CE, Jerome, Vulgate Psalms.112.2",
          "text": "Sit nomen Domini benedictum ex nunc et usque in saeculum."
        }
      ],
      "glosses": [
        "forever"
      ],
      "links": [
        [
          "forever",
          "forever"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Ecclesiastical Latin) forever"
      ],
      "tags": [
        "Ecclesiastical",
        "Latin"
      ]
    }
  ],
  "word": "in saeculum"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-24 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (46b31b8 and c7ea76d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.