"bashustoné" meaning in Ladino

See bashustoné in All languages combined, or Wiktionary

Interjection

Etymology: Borrowed from Turkish baş üstüne. Etymology templates: {{bor|lad|tr|baş üstüne}} Turkish baş üstüne
  1. gladly; with pleasure Tags: romanization Synonyms: bashustuné

Alternative forms

Download JSON data for bashustoné meaning in Ladino (1.6kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "lad",
        "2": "tr",
        "3": "baş üstüne"
      },
      "expansion": "Turkish baş üstüne",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Turkish baş üstüne.",
  "lang": "Ladino",
  "lang_code": "lad",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Ladino entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Ladino interjections in Latin script",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Ladino terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1999, Matilda Koén-Sarano, קורס לספרדית-יהודית (לדינו) למתחילים, page 107",
          "text": "\"Bashustoné!\" le respondió la vizina, \"Kon plazer! Sólo kale ke me digas komo v'a poder rekonoser a tu kriatura.\"",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1992, Los Muestros, number 7, page 37",
          "text": "\"Bashustoné!\" disho Djako. Ma Alberto eksklamô : \"Me desplaze, ma no tengo mas lugar en la oja!\" \"A Dio! Mete un chiko saludo de parte de Davî para Moshôn! le rogô David. \"Te estô diziendo ke me se eskapô la oja!\" le eksplikô Alberto.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "gladly; with pleasure"
      ],
      "id": "en-bashustoné-lad-intj-iBVFCgDN",
      "links": [
        [
          "gladly",
          "gladly"
        ],
        [
          "with pleasure",
          "with pleasure"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "bashustuné"
        }
      ],
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "word": "bashustoné"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "lad",
        "2": "tr",
        "3": "baş üstüne"
      },
      "expansion": "Turkish baş üstüne",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Turkish baş üstüne.",
  "lang": "Ladino",
  "lang_code": "lad",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Ladino entries with incorrect language header",
        "Ladino interjections",
        "Ladino interjections in Latin script",
        "Ladino lemmas",
        "Ladino terms borrowed from Turkish",
        "Ladino terms derived from Turkish",
        "Ladino terms with quotations",
        "Ladino terms with redundant script codes",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "Requests for translations of Ladino quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1999, Matilda Koén-Sarano, קורס לספרדית-יהודית (לדינו) למתחילים, page 107",
          "text": "\"Bashustoné!\" le respondió la vizina, \"Kon plazer! Sólo kale ke me digas komo v'a poder rekonoser a tu kriatura.\"",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1992, Los Muestros, number 7, page 37",
          "text": "\"Bashustoné!\" disho Djako. Ma Alberto eksklamô : \"Me desplaze, ma no tengo mas lugar en la oja!\" \"A Dio! Mete un chiko saludo de parte de Davî para Moshôn! le rogô David. \"Te estô diziendo ke me se eskapô la oja!\" le eksplikô Alberto.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "gladly; with pleasure"
      ],
      "links": [
        [
          "gladly",
          "gladly"
        ],
        [
          "with pleasure",
          "with pleasure"
        ]
      ],
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "bashustuné"
    }
  ],
  "word": "bashustoné"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Ladino dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-24 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (46b31b8 and c7ea76d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.