"soon come" meaning in Jamaican Creole

See soon come in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /suːn kʌm/
Etymology: Literally, "be there soon" or "return soon." See usage notes. Head templates: {{head|jam|phrase}} soon come, {{jam-phrase}} soon come
  1. Ellipsis of mi soon come; (literal) I'll be right back; I'll be there soon. Tags: abbreviation, alt-of, ellipsis Alternative form of: mi soon come (extra: (literal) I'll be right back; I'll be there soon)
    Sense id: en-soon_come-jam-phrase-3g~7nWnB Categories (other): Jamaican Creole ellipses, Jamaican Creole entries with incorrect language header, Jamaican Creole entries with language name categories using raw markup, Jamaican Creole sentences Disambiguation of Jamaican Creole entries with incorrect language header: 55 45 Disambiguation of Jamaican Creole entries with language name categories using raw markup: 57 43 Disambiguation of Jamaican Creole sentences: 56 44
  2. one day, some day (used to evade responsibility)
    Sense id: en-soon_come-jam-phrase-lbcetelZ Categories (other): Jamaican Creole entries with incorrect language header Disambiguation of Jamaican Creole entries with incorrect language header: 55 45

Download JSON data for soon come meaning in Jamaican Creole (2.8kB)

{
  "etymology_text": "Literally, \"be there soon\" or \"return soon.\" See usage notes.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "jam",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "soon come",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "soon come",
      "name": "jam-phrase"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "soon‧come"
  ],
  "lang": "Jamaican Creole",
  "lang_code": "jam",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "(literal) I'll be right back; I'll be there soon",
          "word": "mi soon come"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Jamaican Creole ellipses",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "55 45",
          "kind": "other",
          "name": "Jamaican Creole entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "57 43",
          "kind": "other",
          "name": "Jamaican Creole entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "56 44",
          "kind": "other",
          "name": "Jamaican Creole sentences",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I left my wallet at home. I'm going to go get it. I'll be right back.",
          "text": "Mi lef mi billfol' a yard. Mi a guh fi it now. Soon come.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "I thought you said you were coming at 5 o'clock. I'll be there soon.",
          "text": "A: Mi tink se yuh did seh yuh a come a 5 o'clock. B: Soon come. Soon come.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ellipsis of mi soon come; (literal) I'll be right back; I'll be there soon."
      ],
      "id": "en-soon_come-jam-phrase-3g~7nWnB",
      "links": [
        [
          "mi soon come",
          "mi soon come#Jamaican Creole"
        ],
        [
          "I'll be right back",
          "I'll be right back"
        ]
      ],
      "tags": [
        "abbreviation",
        "alt-of",
        "ellipsis"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "55 45",
          "kind": "other",
          "name": "Jamaican Creole entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "MISS P: Painter, didn't you say you were going to take a look at my wall? PAINTER: One day, Miss P. One day.",
          "text": "MISS P: Painter, yuh nuh seh yuh woulda come look pon mi wall fi mi? PAINTER: Soon come, Miss P. Soon come.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "[2018, Paul Wright, “When soon never came”, in The Jamaica Gleaner (in English)",
          "text": "“Nowhere to turn. No plan. Begging bowl in hand would not do. Not this time. Corporate Jamaica and other sponsors wanted a plan. There was none, hence \"soon come\" became the irritating response to the future of Tappa. […]”]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "one day, some day (used to evade responsibility)"
      ],
      "id": "en-soon_come-jam-phrase-lbcetelZ",
      "links": [
        [
          "one day",
          "one day"
        ],
        [
          "some day",
          "some day"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/suːn kʌm/"
    }
  ],
  "word": "soon come"
}
{
  "categories": [
    "Jamaican Creole entries with incorrect language header",
    "Jamaican Creole entries with language name categories using raw markup",
    "Jamaican Creole lemmas",
    "Jamaican Creole multiword terms",
    "Jamaican Creole phrases",
    "Jamaican Creole sentences",
    "Jamaican Creole terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_text": "Literally, \"be there soon\" or \"return soon.\" See usage notes.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "jam",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "soon come",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "soon come",
      "name": "jam-phrase"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "soon‧come"
  ],
  "lang": "Jamaican Creole",
  "lang_code": "jam",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "(literal) I'll be right back; I'll be there soon",
          "word": "mi soon come"
        }
      ],
      "categories": [
        "Jamaican Creole ellipses",
        "Jamaican Creole terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I left my wallet at home. I'm going to go get it. I'll be right back.",
          "text": "Mi lef mi billfol' a yard. Mi a guh fi it now. Soon come.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "I thought you said you were coming at 5 o'clock. I'll be there soon.",
          "text": "A: Mi tink se yuh did seh yuh a come a 5 o'clock. B: Soon come. Soon come.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ellipsis of mi soon come; (literal) I'll be right back; I'll be there soon."
      ],
      "links": [
        [
          "mi soon come",
          "mi soon come#Jamaican Creole"
        ],
        [
          "I'll be right back",
          "I'll be right back"
        ]
      ],
      "tags": [
        "abbreviation",
        "alt-of",
        "ellipsis"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Jamaican Creole terms with quotations",
        "Jamaican Creole terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "MISS P: Painter, didn't you say you were going to take a look at my wall? PAINTER: One day, Miss P. One day.",
          "text": "MISS P: Painter, yuh nuh seh yuh woulda come look pon mi wall fi mi? PAINTER: Soon come, Miss P. Soon come.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "[2018, Paul Wright, “When soon never came”, in The Jamaica Gleaner (in English)",
          "text": "“Nowhere to turn. No plan. Begging bowl in hand would not do. Not this time. Corporate Jamaica and other sponsors wanted a plan. There was none, hence \"soon come\" became the irritating response to the future of Tappa. […]”]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "one day, some day (used to evade responsibility)"
      ],
      "links": [
        [
          "one day",
          "one day"
        ],
        [
          "some day",
          "some day"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/suːn kʌm/"
    }
  ],
  "word": "soon come"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Jamaican Creole dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-24 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (46b31b8 and c7ea76d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.