See و ص ل in All languages combined, or Wiktionary
Download JSON data for و ص ل meaning in Gulf Arabic (2.0kB)
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "و ص ل" }, "expansion": "و ص ل • (transliteration needed)", "name": "afb-root" } ], "lang": "Gulf Arabic", "lang_code": "afb", "pos": "root", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Gulf Arabic entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gulf Arabic roots", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Verbs and verb forms" }, { "word": "Nouns" }, { "word": "proper nouns and adjectives" }, { "english": "relation, connection", "roman": "ṣila", "word": "صلة" }, { "english": "invoice", "roman": "waṣiḷ", "word": "وصل" }, { "english": "link, extension cord", "roman": "waṣḷa", "word": "وصلة" }, { "english": "Mosul; City in Iraq", "roman": "il-Mōṣil", "word": "الموصل" }, { "english": "someone with high job/position, someone successful in life", "roman": "wāṣil", "sense": "Form I: وصل (wiṣal, “to arrive”); Active Participle", "word": "واصل" }, { "english": "delivery", "roman": "tawṣīl", "sense": "وصّل (waṣṣaḷ, “to deliver”)", "word": "توصيل" }, { "english": "to link, to connect", "roman": "waṣṣaḷ", "sense": "Form II", "word": "وصّل" }, { "english": "to progress in a video game", "roman": "waṣṣaḷ", "sense": "Form II", "word": "وصّل" }, { "english": "to stay up late, to sleep in", "roman": "wāṣal", "sense": "Form III", "word": "واصل" }, { "english": "to reach, attain; learned borrowing", "roman": "tawaṣṣal", "sense": "Form V", "word": "توصّل" }, { "english": "staying in touch, communication", "roman": "tawāṣuḷ", "sense": "Form VI: تواصل (tawāṣaḷ, “to contact, to communicate”)", "word": "تواصل" }, { "alt": "ʕala (i)ttiṣāl", "english": "in touch", "sense": "اتصال (ittiṣāl, “call”)", "word": "على اتصال" } ], "id": "en-و_ص_ل-afb-root-47DEQpj8", "tags": [ "morpheme", "no-gloss" ] } ], "word": "و ص ل" }
{ "derived": [ { "word": "Verbs and verb forms" }, { "english": "someone with high job/position, someone successful in life", "roman": "wāṣil", "sense": "Form I: وصل (wiṣal, “to arrive”); Active Participle", "word": "واصل" }, { "english": "delivery", "roman": "tawṣīl", "sense": "وصّل (waṣṣaḷ, “to deliver”)", "word": "توصيل" }, { "english": "to link, to connect", "roman": "waṣṣaḷ", "sense": "Form II", "word": "وصّل" }, { "english": "to progress in a video game", "roman": "waṣṣaḷ", "sense": "Form II", "word": "وصّل" }, { "english": "to stay up late, to sleep in", "roman": "wāṣal", "sense": "Form III", "word": "واصل" }, { "english": "to reach, attain; learned borrowing", "roman": "tawaṣṣal", "sense": "Form V", "word": "توصّل" }, { "english": "staying in touch, communication", "roman": "tawāṣuḷ", "sense": "Form VI: تواصل (tawāṣaḷ, “to contact, to communicate”)", "word": "تواصل" }, { "alt": "ʕala (i)ttiṣāl", "english": "in touch", "sense": "اتصال (ittiṣāl, “call”)", "word": "على اتصال" }, { "word": "Nouns" }, { "word": "proper nouns and adjectives" }, { "english": "relation, connection", "roman": "ṣila", "word": "صلة" }, { "english": "invoice", "roman": "waṣiḷ", "word": "وصل" }, { "english": "link, extension cord", "roman": "waṣḷa", "word": "وصلة" }, { "english": "Mosul; City in Iraq", "roman": "il-Mōṣil", "word": "الموصل" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "و ص ل" }, "expansion": "و ص ل • (transliteration needed)", "name": "afb-root" } ], "lang": "Gulf Arabic", "lang_code": "afb", "pos": "root", "senses": [ { "categories": [ "Gulf Arabic entries with incorrect language header", "Gulf Arabic lemmas", "Gulf Arabic multiword terms", "Gulf Arabic roots", "Requests for transliteration of Gulf Arabic terms" ], "tags": [ "morpheme", "no-gloss" ] } ], "word": "و ص ل" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Gulf Arabic dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.