"brodequin" meaning in French

See brodequin in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /bʁɔd.kɛ̃/ Audio: LL-Q150 (fra)-Lepticed7-brodequin.wav Forms: brodequins [plural]
Etymology: Uncertain. Etymology templates: {{unc|fr}} Uncertain Head templates: {{fr-noun|m}} brodequin m (plural brodequins)
  1. (historical) buskin, half-boot Tags: historical, masculine Categories (topical): Footwear
    Sense id: en-brodequin-fr-noun-Nbl5mIJ5 Disambiguation of Footwear: 45 55 0 Categories (other): French entries with incorrect language header, French terms suffixed with -quin Disambiguation of French entries with incorrect language header: 85 13 2 Disambiguation of French terms suffixed with -quin: 69 23 8
  2. (historical, theater) buskin Tags: historical, masculine Categories (topical): Theater, Footwear
    Sense id: en-brodequin-fr-noun-nQMQ1Lqk Disambiguation of Footwear: 45 55 0 Topics: entertainment, lifestyle, theater
  3. work boot Tags: masculine
    Sense id: en-brodequin-fr-noun-WF3-u77Y

Inflected forms

Download JSON data for brodequin meaning in French (2.6kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr"
      },
      "expansion": "Uncertain",
      "name": "unc"
    }
  ],
  "etymology_text": "Uncertain.",
  "forms": [
    {
      "form": "brodequins",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "brodequin m (plural brodequins)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "85 13 2",
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "69 23 8",
          "kind": "other",
          "name": "French terms suffixed with -quin",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "45 55 0",
          "kind": "topical",
          "langcode": "fr",
          "name": "Footwear",
          "orig": "fr:Footwear",
          "parents": [
            "Clothing",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "[H]er silken shoe outlined the smallness of her foot.",
          "ref": "1862, Victor Hugo, “II. Lux facta est”, in Les Misérables, 3e partie. Marius; Livre sixième. La conjonction de deux étoiles, Belgium: A. Lacroix, Verboeckhoven & Cie.",
          "text": "[S]on brodequin de soie dessinait la petitesse de son pied.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "buskin, half-boot"
      ],
      "id": "en-brodequin-fr-noun-Nbl5mIJ5",
      "links": [
        [
          "buskin",
          "buskin"
        ],
        [
          "half-boot",
          "half-boot"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical) buskin, half-boot"
      ],
      "tags": [
        "historical",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "fr",
          "name": "Theater",
          "orig": "fr:Theater",
          "parents": [
            "Art",
            "Entertainment",
            "Culture",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "45 55 0",
          "kind": "topical",
          "langcode": "fr",
          "name": "Footwear",
          "orig": "fr:Footwear",
          "parents": [
            "Clothing",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "buskin"
      ],
      "id": "en-brodequin-fr-noun-nQMQ1Lqk",
      "links": [
        [
          "theater",
          "theater"
        ],
        [
          "buskin",
          "buskin"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical, theater) buskin"
      ],
      "tags": [
        "historical",
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "entertainment",
        "lifestyle",
        "theater"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "work boot"
      ],
      "id": "en-brodequin-fr-noun-WF3-u77Y",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/bʁɔd.kɛ̃/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-brodequin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-brodequin.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-brodequin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-brodequin.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-brodequin.wav.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "word": "brodequin"
}
{
  "categories": [
    "French 2-syllable words",
    "French countable nouns",
    "French entries with incorrect language header",
    "French lemmas",
    "French masculine nouns",
    "French nouns",
    "French terms suffixed with -quin",
    "French terms with IPA pronunciation",
    "French terms with audio links",
    "French terms with unknown etymologies",
    "fr:Footwear"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr"
      },
      "expansion": "Uncertain",
      "name": "unc"
    }
  ],
  "etymology_text": "Uncertain.",
  "forms": [
    {
      "form": "brodequins",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "brodequin m (plural brodequins)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "French terms with historical senses",
        "French terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "[H]er silken shoe outlined the smallness of her foot.",
          "ref": "1862, Victor Hugo, “II. Lux facta est”, in Les Misérables, 3e partie. Marius; Livre sixième. La conjonction de deux étoiles, Belgium: A. Lacroix, Verboeckhoven & Cie.",
          "text": "[S]on brodequin de soie dessinait la petitesse de son pied.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "buskin, half-boot"
      ],
      "links": [
        [
          "buskin",
          "buskin"
        ],
        [
          "half-boot",
          "half-boot"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical) buskin, half-boot"
      ],
      "tags": [
        "historical",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "French terms with historical senses",
        "fr:Theater"
      ],
      "glosses": [
        "buskin"
      ],
      "links": [
        [
          "theater",
          "theater"
        ],
        [
          "buskin",
          "buskin"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical, theater) buskin"
      ],
      "tags": [
        "historical",
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "entertainment",
        "lifestyle",
        "theater"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "work boot"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/bʁɔd.kɛ̃/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-brodequin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-brodequin.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-brodequin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-brodequin.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-brodequin.wav.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "word": "brodequin"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable French dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.