"que" meaning in Fala

See que in All languages combined, or Wiktionary

Conjunction

IPA: /ke/
Etymology: From Old Galician-Portuguese que, from Latin quid (“that”), from Proto-Indo-European *kʷid. Etymology templates: {{inh|fax|roa-opt|que}} Old Galician-Portuguese que, {{inh|fax|la|quid||that}} Latin quid (“that”), {{inh|fax|ine-pro|*kʷid}} Proto-Indo-European *kʷid Head templates: {{head|fax|conjunction}} que
  1. that (connecting noun clause)
    Sense id: en-que-fax-conj-xiUOugWv Categories (other): Fala entries with incorrect language header, Fala pronouns Disambiguation of Fala entries with incorrect language header: 65 32 2 Disambiguation of Fala pronouns: 53 24 23
  2. than (used in comparisons, to introduce the basis of comparison)
    Sense id: en-que-fax-conj-LcIgVIqd

Pronoun

IPA: /ke/
Etymology: From Old Galician-Portuguese que, from Latin quid (“that”), from Proto-Indo-European *kʷid. Etymology templates: {{inh|fax|roa-opt|que}} Old Galician-Portuguese que, {{inh|fax|la|quid||that}} Latin quid (“that”), {{inh|fax|ine-pro|*kʷid}} Proto-Indo-European *kʷid Head templates: {{head|fax|pronoun}} que
  1. who, whom, which, that Derived forms: o que
    Sense id: en-que-fax-pron-R-kdATrI

Download JSON data for que meaning in Fala (3.4kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fax",
        "2": "roa-opt",
        "3": "que"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese que",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fax",
        "2": "la",
        "3": "quid",
        "4": "",
        "5": "that"
      },
      "expansion": "Latin quid (“that”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fax",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*kʷid"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *kʷid",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese que, from Latin quid (“that”), from Proto-Indo-European *kʷid.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fax",
        "2": "conjunction"
      },
      "expansion": "que",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Fala",
  "lang_code": "fax",
  "pos": "conj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "65 32 2",
          "kind": "other",
          "name": "Fala entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "53 24 23",
          "kind": "other",
          "name": "Fala pronouns",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "And if “a man’s homeland is his language”, as Albert Camus said, what is clear is that language is beyond borders, mountain ranges, rivers and seas, above political and socio-economic situations, of religious and even family ties.",
          "ref": "2000, Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Chapter 1: Lengua Española",
          "text": "I si “a patria do homi é sua lengua”, cumu idía Albert Camus, o que está claru é que a lengua está mui por encima de fronteiras, serras, rius i maris, de situaciós pulíticas i sociu-económicas, de lazus religiosus e inclusu familiaris.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "that (connecting noun clause)"
      ],
      "id": "en-que-fax-conj-xiUOugWv",
      "links": [
        [
          "that",
          "that"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "As everything is a matter of proportions, without its presence being an argument, we can see that even in Europe there are Sovereign States with less territory than our three places, such as:",
          "ref": "2000, Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Chapter 2: Númerus",
          "text": "Cumu to é cuestión de proporciós, sin que sirva de argumentu por nun fel falta, poemus vel que en a misma Europa hai Estaus Soberarius con menus territoriu que os tres lugaris nossus, cumu:",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "than (used in comparisons, to introduce the basis of comparison)"
      ],
      "id": "en-que-fax-conj-LcIgVIqd",
      "links": [
        [
          "than",
          "than"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ke/"
    }
  ],
  "word": "que"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fax",
        "2": "roa-opt",
        "3": "que"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese que",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fax",
        "2": "la",
        "3": "quid",
        "4": "",
        "5": "that"
      },
      "expansion": "Latin quid (“that”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fax",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*kʷid"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *kʷid",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese que, from Latin quid (“that”), from Proto-Indo-European *kʷid.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fax",
        "2": "pronoun"
      },
      "expansion": "que",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Fala",
  "lang_code": "fax",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "derived": [
        {
          "word": "o que"
        }
      ],
      "glosses": [
        "who, whom, which, that"
      ],
      "id": "en-que-fax-pron-R-kdATrI",
      "links": [
        [
          "who",
          "who"
        ],
        [
          "whom",
          "whom"
        ],
        [
          "which",
          "which"
        ],
        [
          "that",
          "that"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ke/"
    }
  ],
  "word": "que"
}
{
  "categories": [
    "Fala conjunctions",
    "Fala entries with incorrect language header",
    "Fala lemmas",
    "Fala pronouns",
    "Fala terms derived from Latin",
    "Fala terms derived from Old Galician-Portuguese",
    "Fala terms derived from Proto-Indo-European",
    "Fala terms inherited from Latin",
    "Fala terms inherited from Old Galician-Portuguese",
    "Fala terms inherited from Proto-Indo-European",
    "Fala terms with IPA pronunciation",
    "Pages with tab characters"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fax",
        "2": "roa-opt",
        "3": "que"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese que",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fax",
        "2": "la",
        "3": "quid",
        "4": "",
        "5": "that"
      },
      "expansion": "Latin quid (“that”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fax",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*kʷid"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *kʷid",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese que, from Latin quid (“that”), from Proto-Indo-European *kʷid.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fax",
        "2": "conjunction"
      },
      "expansion": "que",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Fala",
  "lang_code": "fax",
  "pos": "conj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Fala terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "And if “a man’s homeland is his language”, as Albert Camus said, what is clear is that language is beyond borders, mountain ranges, rivers and seas, above political and socio-economic situations, of religious and even family ties.",
          "ref": "2000, Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Chapter 1: Lengua Española",
          "text": "I si “a patria do homi é sua lengua”, cumu idía Albert Camus, o que está claru é que a lengua está mui por encima de fronteiras, serras, rius i maris, de situaciós pulíticas i sociu-económicas, de lazus religiosus e inclusu familiaris.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "that (connecting noun clause)"
      ],
      "links": [
        [
          "that",
          "that"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Fala terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "As everything is a matter of proportions, without its presence being an argument, we can see that even in Europe there are Sovereign States with less territory than our three places, such as:",
          "ref": "2000, Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Chapter 2: Númerus",
          "text": "Cumu to é cuestión de proporciós, sin que sirva de argumentu por nun fel falta, poemus vel que en a misma Europa hai Estaus Soberarius con menus territoriu que os tres lugaris nossus, cumu:",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "than (used in comparisons, to introduce the basis of comparison)"
      ],
      "links": [
        [
          "than",
          "than"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ke/"
    }
  ],
  "word": "que"
}

{
  "categories": [
    "Fala conjunctions",
    "Fala entries with incorrect language header",
    "Fala lemmas",
    "Fala pronouns",
    "Fala terms derived from Latin",
    "Fala terms derived from Old Galician-Portuguese",
    "Fala terms derived from Proto-Indo-European",
    "Fala terms inherited from Latin",
    "Fala terms inherited from Old Galician-Portuguese",
    "Fala terms inherited from Proto-Indo-European",
    "Fala terms with IPA pronunciation",
    "Pages with tab characters"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "o que"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fax",
        "2": "roa-opt",
        "3": "que"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese que",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fax",
        "2": "la",
        "3": "quid",
        "4": "",
        "5": "that"
      },
      "expansion": "Latin quid (“that”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fax",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*kʷid"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *kʷid",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese que, from Latin quid (“that”), from Proto-Indo-European *kʷid.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fax",
        "2": "pronoun"
      },
      "expansion": "que",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Fala",
  "lang_code": "fax",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "who, whom, which, that"
      ],
      "links": [
        [
          "who",
          "who"
        ],
        [
          "whom",
          "whom"
        ],
        [
          "which",
          "which"
        ],
        [
          "that",
          "that"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ke/"
    }
  ],
  "word": "que"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Fala dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.