"bratři držme se" meaning in Czech

See bratři držme se in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: [bratr̝̊ɪ dr̩ʒmɛ sɛ]
Head templates: {{head|cs|phrase|head=bratři držme se}} bratři držme se
  1. (idiomatic, colloquial) flimsy, not keeping together very well Tags: colloquial, idiomatic Synonyms: chatrný
    Sense id: en-bratři_držme_se-cs-phrase-nvIndwwL Categories (other): Czech entries with incorrect language header

Download JSON data for bratři držme se meaning in Czech (2.0kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "cs",
        "2": "phrase",
        "head": "bratři držme se"
      },
      "expansion": "bratři držme se",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Czech",
  "lang_code": "cs",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Czech entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I have not seen a nicer place all around the village; a couple of goat willows, a nice little flimsy cottage, ducks swimming in a pond and geese walking to the shore and shaking off the water.",
          "ref": "1963, Světová literatura, volume 8, number 6, page 64",
          "text": "Utěšenější místo jsem po celé vsi nezahlédl; pár jív, chaloupka „bratři držme se\", na rybníku plavou kachny, na břeh vycházejí husy a otřepávají se.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "The shop assistants have an impressive view to the opposite flimsy shanty in its final stage.",
          "ref": "1995, Martina Cufalová, “TCHAJ-WAN země černovlasých andělů”, in Koktejl, number 03",
          "text": "Prodavačky mají impozantní výhled na protější barabiznu v předsmrtném stádiu „bratři držme se\".",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "None of the coaliton parties can benefit from the early elections and so it can be assumed that the weak coalition will keep trying to stay together.",
          "ref": "2006 July 6, Jefim Fištejn, “Trable paní Merkelové”, in Revue Politika",
          "text": "Žádná z koaličních stran nemůže profitovat z předčasných voleb, a proto lze předpokládat, že slabá koalice bude pokračovat v duchu hesla „bratři, držme se“.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "flimsy, not keeping together very well"
      ],
      "id": "en-bratři_držme_se-cs-phrase-nvIndwwL",
      "links": [
        [
          "flimsy",
          "flimsy"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, colloquial) flimsy, not keeping together very well"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "chatrný"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[bratr̝̊ɪ dr̩ʒmɛ sɛ]"
    }
  ],
  "word": "bratři držme se"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "cs",
        "2": "phrase",
        "head": "bratři držme se"
      },
      "expansion": "bratři držme se",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Czech",
  "lang_code": "cs",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Czech colloquialisms",
        "Czech entries with incorrect language header",
        "Czech idioms",
        "Czech lemmas",
        "Czech multiword terms",
        "Czech phrases",
        "Czech terms with IPA pronunciation",
        "Czech terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I have not seen a nicer place all around the village; a couple of goat willows, a nice little flimsy cottage, ducks swimming in a pond and geese walking to the shore and shaking off the water.",
          "ref": "1963, Světová literatura, volume 8, number 6, page 64",
          "text": "Utěšenější místo jsem po celé vsi nezahlédl; pár jív, chaloupka „bratři držme se\", na rybníku plavou kachny, na břeh vycházejí husy a otřepávají se.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "The shop assistants have an impressive view to the opposite flimsy shanty in its final stage.",
          "ref": "1995, Martina Cufalová, “TCHAJ-WAN země černovlasých andělů”, in Koktejl, number 03",
          "text": "Prodavačky mají impozantní výhled na protější barabiznu v předsmrtném stádiu „bratři držme se\".",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "None of the coaliton parties can benefit from the early elections and so it can be assumed that the weak coalition will keep trying to stay together.",
          "ref": "2006 July 6, Jefim Fištejn, “Trable paní Merkelové”, in Revue Politika",
          "text": "Žádná z koaličních stran nemůže profitovat z předčasných voleb, a proto lze předpokládat, že slabá koalice bude pokračovat v duchu hesla „bratři, držme se“.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "flimsy, not keeping together very well"
      ],
      "links": [
        [
          "flimsy",
          "flimsy"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, colloquial) flimsy, not keeping together very well"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "chatrný"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[bratr̝̊ɪ dr̩ʒmɛ sɛ]"
    }
  ],
  "word": "bratři držme se"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Czech dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.