"wow" meaning in Chinese

See wow in All languages combined, or Wiktionary

Interjection

IPA: /uau⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /uau⁵⁵/ Chinese transliterations: wāo [Mandarin, Pinyin], ㄨㄠ [Mandarin, bopomofo], wāo [Hanyu-Pinyin, Mandarin], wao [Mandarin, Tongyong-Pinyin], wao¹ [Mandarin, Wade-Giles], wāu [Mandarin, Yale], uau [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], вао [Mandarin, Palladius], vao [Mandarin, Palladius]
Etymology: From English wow. Etymology templates: {{bor|zh|en|wow}} English wow Head templates: {{head|zh|interjection}} wow
  1. (Internet slang) wow! Tags: Internet
    Sense id: en-wow-zh-intj-76EVKA7t
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Verb

IPA: /waːu̯⁵⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /waːu̯⁵⁵/ Chinese transliterations: waau¹ [Cantonese, Jyutping], wāau [Cantonese, Yale], waau¹ [Cantonese, Pinyin], wao¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Etymology: From English wow, used in the sarcastic Internet slang Wow! Old news is so exciting!. Etymology templates: {{der|yue|en|wow}} English wow Head templates: {{head|zh|verb}} wow
  1. (Hong Kong Cantonese, Internet slang, of news) to become outdated; to become old news Tags: Cantonese, Hong-Kong, Internet Related terms: ONISE, old news is so 唔識串, old news is so 唔识串
    Sense id: en-wow-zh-verb-3bATkY4d Categories (other): Hong Kong Cantonese, Chinese entries with incorrect language header, Chinese terms written in foreign scripts Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 5 95 Disambiguation of Chinese terms written in foreign scripts: 16 84
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Download JSON data for wow meaning in Chinese (2.9kB)

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "yue",
        "2": "en",
        "3": "wow"
      },
      "expansion": "English wow",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From English wow, used in the sarcastic Internet slang Wow! Old news is so exciting!.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "wow",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Hong Kong Cantonese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "5 95",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "16 84",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese terms written in foreign scripts",
          "parents": [
            "Terms written in foreign scripts",
            "Terms by orthographic property",
            "Terms by lexical property"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to become outdated; to become old news"
      ],
      "id": "en-wow-zh-verb-3bATkY4d",
      "links": [
        [
          "Internet",
          "Internet"
        ],
        [
          "slang",
          "slang"
        ],
        [
          "outdate",
          "outdate"
        ],
        [
          "old news",
          "old news"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Hong Kong Cantonese, Internet slang, of news) to become outdated; to become old news"
      ],
      "raw_tags": [
        "of news"
      ],
      "related": [
        {
          "word": "ONISE"
        },
        {
          "word": "old news is so 唔識串"
        },
        {
          "word": "old news is so 唔识串"
        }
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Hong-Kong",
        "Internet"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "waau¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wāau"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "waau¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "wao¹"
    },
    {
      "ipa": "/waːu̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/waːu̯⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "wow"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "en",
        "3": "wow"
      },
      "expansion": "English wow",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "From English wow.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "interjection"
      },
      "expansion": "wow",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "wow!"
      ],
      "id": "en-wow-zh-intj-76EVKA7t",
      "links": [
        [
          "Internet",
          "Internet"
        ],
        [
          "slang",
          "slang"
        ],
        [
          "wow",
          "wow#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Internet slang) wow!"
      ],
      "tags": [
        "Internet"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wāo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨㄠ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wāo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wao"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "wao¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wāu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "uau"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "вао"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "vao"
    },
    {
      "ipa": "/uau⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/uau⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "wow"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese interjections",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms borrowed from English",
    "Chinese terms derived from English",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese terms written in foreign scripts",
    "Chinese verbs"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "yue",
        "2": "en",
        "3": "wow"
      },
      "expansion": "English wow",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From English wow, used in the sarcastic Internet slang Wow! Old news is so exciting!.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "wow",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "ONISE"
    },
    {
      "word": "old news is so 唔識串"
    },
    {
      "word": "old news is so 唔识串"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese internet slang",
        "Hong Kong Cantonese"
      ],
      "glosses": [
        "to become outdated; to become old news"
      ],
      "links": [
        [
          "Internet",
          "Internet"
        ],
        [
          "slang",
          "slang"
        ],
        [
          "outdate",
          "outdate"
        ],
        [
          "old news",
          "old news"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Hong Kong Cantonese, Internet slang, of news) to become outdated; to become old news"
      ],
      "raw_tags": [
        "of news"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Hong-Kong",
        "Internet"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "waau¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wāau"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "waau¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "wao¹"
    },
    {
      "ipa": "/waːu̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/waːu̯⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "wow"
}

{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese interjections",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms borrowed from English",
    "Chinese terms derived from English",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese terms written in foreign scripts"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "en",
        "3": "wow"
      },
      "expansion": "English wow",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "From English wow.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "interjection"
      },
      "expansion": "wow",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese internet slang"
      ],
      "glosses": [
        "wow!"
      ],
      "links": [
        [
          "Internet",
          "Internet"
        ],
        [
          "slang",
          "slang"
        ],
        [
          "wow",
          "wow#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Internet slang) wow!"
      ],
      "tags": [
        "Internet"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wāo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨㄠ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wāo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wao"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "wao¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wāu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "uau"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "вао"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "vao"
    },
    {
      "ipa": "/uau⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/uau⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "wow"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "wow"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "wow",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "wow"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "wow",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-24 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (46b31b8 and c7ea76d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.