"思密達" meaning in Chinese

See 思密達 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /sz̩⁵⁵ mi⁵¹ tä³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /sz̩⁵⁵ mi⁵¹ tä³⁵/ Chinese transliterations: sīmìdá [Mandarin, Pinyin], ㄙ ㄇㄧˋ ㄉㄚˊ [Mandarin, bopomofo], sīmìdá [Hanyu-Pinyin, Mandarin], sihmìdá [Mandarin, Tongyong-Pinyin], ssŭ¹-mi⁴-ta² [Mandarin, Wade-Giles], sz̄-mì-dá [Mandarin, Yale], symihdar [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], сымида [Mandarin, Palladius], symida [Mandarin, Palladius]
Etymology: From the Korean formal (하십시오체) indicative sentence-final ending —습니다 (-seumnida), attached to consonant-ending verb stems. Often used to ridicule the Korean creation theory. Compare Japanese ニダ (nida). Etymology templates: {{bor|zh|ko|-}} Korean, {{ko-l|—습니다}} —습니다 (-seumnida), {{cog|ja|ニダ|tr=nida}} Japanese ニダ (nida) Head templates: {{head|zh|noun}} 思密達
  1. (ethnic slur, neologism, slang, humorous) Korean person Tags: ethnic, humorous, neologism, slang, slur Synonyms: 棒子 (Gāolí bàngzi), 棒子 (bàngzi), 高麗棒子 (Gāolí bàngzi), 高丽棒子 (Gāolí bàngzi)
    Sense id: en-思密達-zh-noun-jVvVqngA Categories (other): Chinese ethnic slurs, Chinese neologisms
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Noun

IPA: /sz̩⁵⁵ mi⁵¹ tä³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /sz̩⁵⁵ mi⁵¹ tä³⁵/ Chinese transliterations: sīmìdá [Mandarin, Pinyin], ㄙ ㄇㄧˋ ㄉㄚˊ [Mandarin, bopomofo], sīmìdá [Hanyu-Pinyin, Mandarin], sihmìdá [Mandarin, Tongyong-Pinyin], ssŭ¹-mi⁴-ta² [Mandarin, Wade-Giles], sz̄-mì-dá [Mandarin, Yale], symihdar [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], сымида [Mandarin, Palladius], symida [Mandarin, Palladius]
Head templates: {{head|zh|noun}} 思密達
  1. (pharmacology) montmorillonite (brand name Smecta) Categories (topical): Pharmaceutical drugs
    Sense id: en-思密達-zh-noun-H~9Q9Aci Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Chinese particles Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 6 86 8 Disambiguation of Chinese particles: 3 73 24 Topics: medicine, pharmacology, sciences
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Particle

IPA: /sz̩⁵⁵ mi⁵¹ tä³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /sz̩⁵⁵ mi⁵¹ tä³⁵/ Chinese transliterations: sīmìdá [Mandarin, Pinyin], ㄙ ㄇㄧˋ ㄉㄚˊ [Mandarin, bopomofo], sīmìdá [Hanyu-Pinyin, Mandarin], sihmìdá [Mandarin, Tongyong-Pinyin], ssŭ¹-mi⁴-ta² [Mandarin, Wade-Giles], sz̄-mì-dá [Mandarin, Yale], symihdar [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], сымида [Mandarin, Palladius], symida [Mandarin, Palladius]
Etymology: From the Korean formal (하십시오체) indicative sentence-final ending —습니다 (-seumnida), attached to consonant-ending verb stems. Often used to ridicule the Korean creation theory. Compare Japanese ニダ (nida). Etymology templates: {{bor|zh|ko|-}} Korean, {{ko-l|—습니다}} —습니다 (-seumnida), {{cog|ja|ニダ|tr=nida}} Japanese ニダ (nida) Head templates: {{head|zh|particle}} 思密達
  1. (ethnic slur, neologism, slang, humorous) A meaningless sentence-final particle used in declarative sentences that gives the sentence a Korean-language flavour. Tags: ethnic, humorous, neologism, slang, slur
    Sense id: en-思密達-zh-particle-4U5Q438F Categories (other): Chinese ethnic slurs, Chinese neologisms
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Download JSON data for 思密達 meaning in Chinese (7.1kB)

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "ko",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Korean",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "—습니다"
      },
      "expansion": "—습니다 (-seumnida)",
      "name": "ko-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "ニダ",
        "tr": "nida"
      },
      "expansion": "Japanese ニダ (nida)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From the Korean formal (하십시오체) indicative sentence-final ending —습니다 (-seumnida), attached to consonant-ending verb stems. Often used to ridicule the Korean creation theory. Compare Japanese ニダ (nida).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "particle"
      },
      "expansion": "思密達",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "particle",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese ethnic slurs",
          "parents": [
            "Ethnic slurs",
            "Offensive terms",
            "Terms by usage"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese neologisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "A joke that is very popular nowadays is that, whenever outstanding people or notable achievements in any part of the world become widely known, the Koreans will eventually stand up and claim: \"This in fact came from Korea, seumnida!\"",
          "ref": "From: 2011, Qilu Evening News, \"与韩版《仲夏夜之梦》相约\"",
          "roman": "Xiànzài liúxíng yī ge xiàohuà, wúlùn shìjiè gèdì chūxiàn rènhé jiéchū rénwù huò mǒu lǐngyù chéngjiù, zuìzhōng Hánguó rén zǒng huì tiào chūlái shuō: zhè qíshí dōu shì Hánguó de sīmìdá! [Pinyin]",
          "text": "現在流行一個笑話,無論世界各地出現任何傑出人物或某領域成就,最終韓國人總會跳出來說:這其實都是韓國的思密達! [MSC, trad.]\n现在流行一个笑话,无论世界各地出现任何杰出人物或某领域成就,最终韩国人总会跳出来说:这其实都是韩国的思密达! [MSC, simp.]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A meaningless sentence-final particle used in declarative sentences that gives the sentence a Korean-language flavour."
      ],
      "id": "en-思密達-zh-particle-4U5Q438F",
      "links": [
        [
          "ethnic",
          "ethnic"
        ],
        [
          "slur",
          "slur"
        ],
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ],
        [
          "declarative",
          "declarative#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(ethnic slur, neologism, slang, humorous) A meaningless sentence-final particle used in declarative sentences that gives the sentence a Korean-language flavour."
      ],
      "tags": [
        "ethnic",
        "humorous",
        "neologism",
        "slang",
        "slur"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sīmìdá"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄙ ㄇㄧˋ ㄉㄚˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "sīmìdá"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sihmìdá"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ssŭ¹-mi⁴-ta²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sz̄-mì-dá"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "symihdar"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "сымида"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "symida"
    },
    {
      "ipa": "/sz̩⁵⁵ mi⁵¹ tä³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/sz̩⁵⁵ mi⁵¹ tä³⁵/"
    }
  ],
  "word": "思密達"
}

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "ko",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Korean",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "—습니다"
      },
      "expansion": "—습니다 (-seumnida)",
      "name": "ko-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "ニダ",
        "tr": "nida"
      },
      "expansion": "Japanese ニダ (nida)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From the Korean formal (하십시오체) indicative sentence-final ending —습니다 (-seumnida), attached to consonant-ending verb stems. Often used to ridicule the Korean creation theory. Compare Japanese ニダ (nida).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "思密達",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese ethnic slurs",
          "parents": [
            "Ethnic slurs",
            "Offensive terms",
            "Terms by usage"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese neologisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Korean person"
      ],
      "id": "en-思密達-zh-noun-jVvVqngA",
      "links": [
        [
          "ethnic",
          "ethnic"
        ],
        [
          "slur",
          "slur"
        ],
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ],
        [
          "Korean",
          "Korean"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(ethnic slur, neologism, slang, humorous) Korean person"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "Gāolí bàngzi",
          "word": "棒子"
        },
        {
          "roman": "bàngzi",
          "word": "棒子"
        },
        {
          "roman": "Gāolí bàngzi",
          "word": "高麗棒子"
        },
        {
          "roman": "Gāolí bàngzi",
          "word": "高丽棒子"
        }
      ],
      "tags": [
        "ethnic",
        "humorous",
        "neologism",
        "slang",
        "slur"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sīmìdá"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄙ ㄇㄧˋ ㄉㄚˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "sīmìdá"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sihmìdá"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ssŭ¹-mi⁴-ta²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sz̄-mì-dá"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "symihdar"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "сымида"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "symida"
    },
    {
      "ipa": "/sz̩⁵⁵ mi⁵¹ tä³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/sz̩⁵⁵ mi⁵¹ tä³⁵/"
    }
  ],
  "word": "思密達"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "思密達",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Pharmaceutical drugs",
          "orig": "zh:Pharmaceutical drugs",
          "parents": [
            "Drugs",
            "Matter",
            "Pharmacology",
            "Chemistry",
            "Nature",
            "Biochemistry",
            "Medicine",
            "Sciences",
            "All topics",
            "Biology",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "6 86 8",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 73 24",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese particles",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "montmorillonite (brand name Smecta)"
      ],
      "id": "en-思密達-zh-noun-H~9Q9Aci",
      "links": [
        [
          "pharmacology",
          "pharmacology"
        ],
        [
          "montmorillonite",
          "montmorillonite"
        ],
        [
          "brand name",
          "brand name"
        ],
        [
          "Smecta",
          "Smecta"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(pharmacology) montmorillonite (brand name Smecta)"
      ],
      "topics": [
        "medicine",
        "pharmacology",
        "sciences"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sīmìdá"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄙ ㄇㄧˋ ㄉㄚˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "sīmìdá"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sihmìdá"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ssŭ¹-mi⁴-ta²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sz̄-mì-dá"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "symihdar"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "сымида"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "symida"
    },
    {
      "ipa": "/sz̩⁵⁵ mi⁵¹ tä³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/sz̩⁵⁵ mi⁵¹ tä³⁵/"
    }
  ],
  "word": "思密達"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese particles",
    "Chinese terms borrowed from Korean",
    "Chinese terms derived from Korean",
    "Chinese terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "ko",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Korean",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "—습니다"
      },
      "expansion": "—습니다 (-seumnida)",
      "name": "ko-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "ニダ",
        "tr": "nida"
      },
      "expansion": "Japanese ニダ (nida)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From the Korean formal (하십시오체) indicative sentence-final ending —습니다 (-seumnida), attached to consonant-ending verb stems. Often used to ridicule the Korean creation theory. Compare Japanese ニダ (nida).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "particle"
      },
      "expansion": "思密達",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "particle",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese ethnic slurs",
        "Chinese humorous terms",
        "Chinese neologisms",
        "Chinese slang",
        "Mandarin terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "A joke that is very popular nowadays is that, whenever outstanding people or notable achievements in any part of the world become widely known, the Koreans will eventually stand up and claim: \"This in fact came from Korea, seumnida!\"",
          "ref": "From: 2011, Qilu Evening News, \"与韩版《仲夏夜之梦》相约\"",
          "roman": "Xiànzài liúxíng yī ge xiàohuà, wúlùn shìjiè gèdì chūxiàn rènhé jiéchū rénwù huò mǒu lǐngyù chéngjiù, zuìzhōng Hánguó rén zǒng huì tiào chūlái shuō: zhè qíshí dōu shì Hánguó de sīmìdá! [Pinyin]",
          "text": "現在流行一個笑話,無論世界各地出現任何傑出人物或某領域成就,最終韓國人總會跳出來說:這其實都是韓國的思密達! [MSC, trad.]\n现在流行一个笑话,无论世界各地出现任何杰出人物或某领域成就,最终韩国人总会跳出来说:这其实都是韩国的思密达! [MSC, simp.]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A meaningless sentence-final particle used in declarative sentences that gives the sentence a Korean-language flavour."
      ],
      "links": [
        [
          "ethnic",
          "ethnic"
        ],
        [
          "slur",
          "slur"
        ],
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ],
        [
          "declarative",
          "declarative#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(ethnic slur, neologism, slang, humorous) A meaningless sentence-final particle used in declarative sentences that gives the sentence a Korean-language flavour."
      ],
      "tags": [
        "ethnic",
        "humorous",
        "neologism",
        "slang",
        "slur"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sīmìdá"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄙ ㄇㄧˋ ㄉㄚˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "sīmìdá"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sihmìdá"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ssŭ¹-mi⁴-ta²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sz̄-mì-dá"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "symihdar"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "сымида"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "symida"
    },
    {
      "ipa": "/sz̩⁵⁵ mi⁵¹ tä³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/sz̩⁵⁵ mi⁵¹ tä³⁵/"
    }
  ],
  "word": "思密達"
}

{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese particles",
    "Chinese terms borrowed from Korean",
    "Chinese terms derived from Korean",
    "Chinese terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "ko",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Korean",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "—습니다"
      },
      "expansion": "—습니다 (-seumnida)",
      "name": "ko-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "ニダ",
        "tr": "nida"
      },
      "expansion": "Japanese ニダ (nida)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From the Korean formal (하십시오체) indicative sentence-final ending —습니다 (-seumnida), attached to consonant-ending verb stems. Often used to ridicule the Korean creation theory. Compare Japanese ニダ (nida).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "思密達",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese ethnic slurs",
        "Chinese humorous terms",
        "Chinese neologisms",
        "Chinese slang"
      ],
      "glosses": [
        "Korean person"
      ],
      "links": [
        [
          "ethnic",
          "ethnic"
        ],
        [
          "slur",
          "slur"
        ],
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ],
        [
          "Korean",
          "Korean"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(ethnic slur, neologism, slang, humorous) Korean person"
      ],
      "tags": [
        "ethnic",
        "humorous",
        "neologism",
        "slang",
        "slur"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sīmìdá"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄙ ㄇㄧˋ ㄉㄚˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "sīmìdá"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sihmìdá"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ssŭ¹-mi⁴-ta²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sz̄-mì-dá"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "symihdar"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "сымида"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "symida"
    },
    {
      "ipa": "/sz̩⁵⁵ mi⁵¹ tä³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/sz̩⁵⁵ mi⁵¹ tä³⁵/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "Gāolí bàngzi",
      "word": "棒子"
    },
    {
      "roman": "bàngzi",
      "word": "棒子"
    },
    {
      "roman": "Gāolí bàngzi",
      "word": "高麗棒子"
    },
    {
      "roman": "Gāolí bàngzi",
      "word": "高丽棒子"
    }
  ],
  "word": "思密達"
}

{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese particles",
    "Chinese terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "思密達",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "zh:Pharmaceutical drugs"
      ],
      "glosses": [
        "montmorillonite (brand name Smecta)"
      ],
      "links": [
        [
          "pharmacology",
          "pharmacology"
        ],
        [
          "montmorillonite",
          "montmorillonite"
        ],
        [
          "brand name",
          "brand name"
        ],
        [
          "Smecta",
          "Smecta"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(pharmacology) montmorillonite (brand name Smecta)"
      ],
      "topics": [
        "medicine",
        "pharmacology",
        "sciences"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sīmìdá"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄙ ㄇㄧˋ ㄉㄚˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "sīmìdá"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sihmìdá"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ssŭ¹-mi⁴-ta²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sz̄-mì-dá"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "symihdar"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "сымида"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "symida"
    },
    {
      "ipa": "/sz̩⁵⁵ mi⁵¹ tä³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/sz̩⁵⁵ mi⁵¹ tä³⁵/"
    }
  ],
  "word": "思密達"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "思密達"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "思密達",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-24 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (46b31b8 and c7ea76d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.