"لا حول ولا قوة إلا بالله" meaning in Arabic

See لا حول ولا قوة إلا بالله in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /laː ħaw.la wa.laː quw.wa.ta ʔil.laː bil.laː.hi/ Forms: لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِٱللّٰهِ [canonical], lā ḥawla wa-lā quwwata ʔillā bi-llāhi [romanization]
Head templates: {{head|ar|phrase|head=لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِٱللّٰهِ|tr=lā ḥawla wa-lā quwwata ʔillā bi-llāhi}} لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِٱللّٰهِ • (lā ḥawla wa-lā quwwata ʔillā bi-llāhi)
  1. there is no might and no power except by God (said in response to a personal loss). Related terms: إِنْ شَاءَ ٱللّٰهُ (ʔin šāʔa llāhu) (english: if God wills), مَا شَاءَ ٱللّٰهُ (mā šāʔa llāhu) (english: what God wills), بِإذْنِ ٱللّٰهِ (biʔiḏni llāhi) (english: by the permission of God), سُبْحَانَ ٱللّٰهِ (subḥāna llāhi) (english: glory be to God), اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ (al-ḥamdu lillāhi) (english: all praise is for God), اَللّٰهُ أَكْبَرُ (allāhu ʔakbaru) (english: God is greater), أَسْتَغْفِرُ اللهَ (ʔastaḡfiru llāha) (english: I seek forgiveness from God), اَللّٰهُمَّ (allāhumma) (english: God; O God) Related terms (بِسْمِ ٱللّٰهِ (bi-smi llāhi, “in the name of God”)): بِسْمِ ٱللّٰهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِ (bismi llāhi r-raḥmāni r-raḥīmi)

Download JSON data for لا حول ولا قوة إلا بالله meaning in Arabic (2.8kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِٱللّٰهِ",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "lā ḥawla wa-lā quwwata ʔillā bi-llāhi",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ar",
        "2": "phrase",
        "head": "لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِٱللّٰهِ",
        "tr": "lā ḥawla wa-lā quwwata ʔillā bi-llāhi"
      },
      "expansion": "لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِٱللّٰهِ • (lā ḥawla wa-lā quwwata ʔillā bi-llāhi)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Arabic",
  "lang_code": "ar",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Arabic entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Arabic entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Arabic terms belonging to the root ح و ل",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Arabic terms belonging to the root ق و و",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Arabic terms with non-redundant manual transliterations",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant manual transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "there is no might and no power except by God (said in response to a personal loss)."
      ],
      "id": "en-لا_حول_ولا_قوة_إلا_بالله-ar-phrase-gwhmesvN",
      "links": [
        [
          "might",
          "might"
        ],
        [
          "power",
          "power"
        ],
        [
          "God",
          "God"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "roman": "bismi llāhi r-raḥmāni r-raḥīmi",
          "sense": "بِسْمِ ٱللّٰهِ (bi-smi llāhi, “in the name of God”)",
          "word": "بِسْمِ ٱللّٰهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِ"
        },
        {
          "english": "if God wills",
          "roman": "ʔin šāʔa llāhu",
          "word": "إِنْ شَاءَ ٱللّٰهُ"
        },
        {
          "english": "what God wills",
          "roman": "mā šāʔa llāhu",
          "word": "مَا شَاءَ ٱللّٰهُ"
        },
        {
          "english": "by the permission of God",
          "roman": "biʔiḏni llāhi",
          "word": "بِإذْنِ ٱللّٰهِ"
        },
        {
          "english": "glory be to God",
          "roman": "subḥāna llāhi",
          "word": "سُبْحَانَ ٱللّٰهِ"
        },
        {
          "english": "all praise is for God",
          "roman": "al-ḥamdu lillāhi",
          "word": "اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ"
        },
        {
          "english": "God is greater",
          "roman": "allāhu ʔakbaru",
          "word": "اَللّٰهُ أَكْبَرُ"
        },
        {
          "english": "I seek forgiveness from God",
          "roman": "ʔastaḡfiru llāha",
          "word": "أَسْتَغْفِرُ اللهَ"
        },
        {
          "english": "God; O God",
          "roman": "allāhumma",
          "word": "اَللّٰهُمَّ"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/laː ħaw.la wa.laː quw.wa.ta ʔil.laː bil.laː.hi/"
    }
  ],
  "word": "لا حول ولا قوة إلا بالله"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِٱللّٰهِ",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "lā ḥawla wa-lā quwwata ʔillā bi-llāhi",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ar",
        "2": "phrase",
        "head": "لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِٱللّٰهِ",
        "tr": "lā ḥawla wa-lā quwwata ʔillā bi-llāhi"
      },
      "expansion": "لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِٱللّٰهِ • (lā ḥawla wa-lā quwwata ʔillā bi-llāhi)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Arabic",
  "lang_code": "ar",
  "pos": "phrase",
  "related": [
    {
      "roman": "bismi llāhi r-raḥmāni r-raḥīmi",
      "sense": "بِسْمِ ٱللّٰهِ (bi-smi llāhi, “in the name of God”)",
      "word": "بِسْمِ ٱللّٰهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِ"
    },
    {
      "english": "if God wills",
      "roman": "ʔin šāʔa llāhu",
      "word": "إِنْ شَاءَ ٱللّٰهُ"
    },
    {
      "english": "what God wills",
      "roman": "mā šāʔa llāhu",
      "word": "مَا شَاءَ ٱللّٰهُ"
    },
    {
      "english": "by the permission of God",
      "roman": "biʔiḏni llāhi",
      "word": "بِإذْنِ ٱللّٰهِ"
    },
    {
      "english": "glory be to God",
      "roman": "subḥāna llāhi",
      "word": "سُبْحَانَ ٱللّٰهِ"
    },
    {
      "english": "all praise is for God",
      "roman": "al-ḥamdu lillāhi",
      "word": "اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ"
    },
    {
      "english": "God is greater",
      "roman": "allāhu ʔakbaru",
      "word": "اَللّٰهُ أَكْبَرُ"
    },
    {
      "english": "I seek forgiveness from God",
      "roman": "ʔastaḡfiru llāha",
      "word": "أَسْتَغْفِرُ اللهَ"
    },
    {
      "english": "God; O God",
      "roman": "allāhumma",
      "word": "اَللّٰهُمَّ"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Arabic entries with incorrect language header",
        "Arabic entries with language name categories using raw markup",
        "Arabic lemmas",
        "Arabic multiword terms",
        "Arabic phrases",
        "Arabic terms belonging to the root ح و ل",
        "Arabic terms belonging to the root ق و و",
        "Arabic terms with IPA pronunciation",
        "Arabic terms with non-redundant manual transliterations"
      ],
      "glosses": [
        "there is no might and no power except by God (said in response to a personal loss)."
      ],
      "links": [
        [
          "might",
          "might"
        ],
        [
          "power",
          "power"
        ],
        [
          "God",
          "God"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/laː ħaw.la wa.laː quw.wa.ta ʔil.laː bil.laː.hi/"
    }
  ],
  "word": "لا حول ولا قوة إلا بالله"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Arabic dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.