"لا بأس" meaning in Arabic

See لا بأس in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

Forms: لَا بَأْسَ [canonical], lā baʔsa [romanization]
Head templates: {{ar-adv|لَا بَأْسَ}} لَا بَأْسَ • (lā baʔsa)
  1. (with بِ (bi)) it is not a problem, it is all right, it can't hurt
    Sense id: en-لا_بأس-ar-adv-~PBt6p5o Categories (other): Arabic entries with incorrect language header Disambiguation of Arabic entries with incorrect language header: 59 7 4 31
  2. (with بِ + personal suffix) a rather large (number of), quite a few
    Sense id: en-لا_بأس-ar-adv-RgeMc6DS

Interjection

Forms: لَا بَأْسَ [canonical], lā baʔsa [romanization]
Head templates: {{head|ar|interjection|head=لَا بَأْسَ}} لَا بَأْسَ • (lā baʔsa)
  1. no problem
    Sense id: en-لا_بأس-ar-intj-Vwu-yeS2
  2. (perhaps regional) Used as a wish for health and well-being.
    Sense id: en-لا_بأس-ar-intj-lGe4In7u Categories (other): Regional Arabic

Download JSON data for لا بأس meaning in Arabic (3.0kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "لَا بَأْسَ",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "lā baʔsa",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "لَا بَأْسَ"
      },
      "expansion": "لَا بَأْسَ • (lā baʔsa)",
      "name": "ar-adv"
    }
  ],
  "lang": "Arabic",
  "lang_code": "ar",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "59 7 4 31",
          "kind": "other",
          "name": "Arabic entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "It can’t hurt to laugh sometimes.",
          "roman": "lā baʔsa bibaʕḍi ḍ-ḍaḥiki ʔaḥyānan.",
          "text": "لَا بَأْسَ بِبَعْضِ ٱلضَّحِكِ أَحْيَانًا.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(with بِ (bi)) it is not a problem, it is all right, it can't hurt",
        "it is not a problem, it is all right, it can't hurt"
      ],
      "id": "en-لا_بأس-ar-adv-~PBt6p5o",
      "links": [
        [
          "بِ",
          "ب#Arabic"
        ],
        [
          "problem",
          "problem"
        ],
        [
          "all right",
          "all right"
        ],
        [
          "hurt",
          "hurt"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(with بِ (bi)) it is not a problem, it is all right, it can't hurt"
      ],
      "raw_tags": [
        "with بِ (bi)"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "Quite a large number of people suffer from psychological problems.",
          "roman": "ʕadadun lā baʔsa bihi mina n-nāsi yuʕānūna min mašākila nafsiyyatin.",
          "text": "عَدَدٌ لَا بَأْسَ بِهِ مِنَ ٱلنَّاسِ يُعَانُونَ مِنْ مَشَاكِلَ نَفْسِيَّةٍ.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a rather large (number of), quite a few"
      ],
      "id": "en-لا_بأس-ar-adv-RgeMc6DS",
      "links": [
        [
          "بِ",
          "ب#Arabic"
        ],
        [
          "large",
          "large"
        ],
        [
          "quite a few",
          "quite a few"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(with بِ + personal suffix) a rather large (number of), quite a few"
      ],
      "raw_tags": [
        "with بِ + personal suffix"
      ]
    }
  ],
  "word": "لا بأس"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "لَا بَأْسَ",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "lā baʔsa",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ar",
        "2": "interjection",
        "head": "لَا بَأْسَ"
      },
      "expansion": "لَا بَأْسَ • (lā baʔsa)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Arabic",
  "lang_code": "ar",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "هَل يُمْكِنُنِي ٱلتَّدْخِينُ؟ – لَا بَأْسَ.\nhal yumkinunī t-tadḵīnu? – lā baʔsa.\nMay I smoke? – No problem.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "no problem"
      ],
      "id": "en-لا_بأس-ar-intj-Vwu-yeS2",
      "links": [
        [
          "no problem",
          "no problem"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Regional Arabic",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "All the best to you!",
          "roman": "lā baʔsa ʕalaykum!",
          "text": "لَا بَأْسَ عَلَيْكُمْ!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used as a wish for health and well-being."
      ],
      "id": "en-لا_بأس-ar-intj-lGe4In7u",
      "links": [
        [
          "regional",
          "regional#English"
        ]
      ],
      "qualifier": "perhaps regional",
      "raw_glosses": [
        "(perhaps regional) Used as a wish for health and well-being."
      ]
    }
  ],
  "word": "لا بأس"
}
{
  "categories": [
    "Arabic adverbs",
    "Arabic entries with incorrect language header",
    "Arabic interjections",
    "Arabic lemmas",
    "Arabic multiword terms"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "لَا بَأْسَ",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "lā baʔsa",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "لَا بَأْسَ"
      },
      "expansion": "لَا بَأْسَ • (lā baʔsa)",
      "name": "ar-adv"
    }
  ],
  "lang": "Arabic",
  "lang_code": "ar",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Arabic terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "It can’t hurt to laugh sometimes.",
          "roman": "lā baʔsa bibaʕḍi ḍ-ḍaḥiki ʔaḥyānan.",
          "text": "لَا بَأْسَ بِبَعْضِ ٱلضَّحِكِ أَحْيَانًا.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(with بِ (bi)) it is not a problem, it is all right, it can't hurt",
        "it is not a problem, it is all right, it can't hurt"
      ],
      "links": [
        [
          "بِ",
          "ب#Arabic"
        ],
        [
          "problem",
          "problem"
        ],
        [
          "all right",
          "all right"
        ],
        [
          "hurt",
          "hurt"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(with بِ (bi)) it is not a problem, it is all right, it can't hurt"
      ],
      "raw_tags": [
        "with بِ (bi)"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Arabic terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Quite a large number of people suffer from psychological problems.",
          "roman": "ʕadadun lā baʔsa bihi mina n-nāsi yuʕānūna min mašākila nafsiyyatin.",
          "text": "عَدَدٌ لَا بَأْسَ بِهِ مِنَ ٱلنَّاسِ يُعَانُونَ مِنْ مَشَاكِلَ نَفْسِيَّةٍ.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a rather large (number of), quite a few"
      ],
      "links": [
        [
          "بِ",
          "ب#Arabic"
        ],
        [
          "large",
          "large"
        ],
        [
          "quite a few",
          "quite a few"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(with بِ + personal suffix) a rather large (number of), quite a few"
      ],
      "raw_tags": [
        "with بِ + personal suffix"
      ]
    }
  ],
  "word": "لا بأس"
}

{
  "categories": [
    "Arabic adverbs",
    "Arabic entries with incorrect language header",
    "Arabic interjections",
    "Arabic lemmas",
    "Arabic multiword terms"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "لَا بَأْسَ",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "lā baʔsa",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ar",
        "2": "interjection",
        "head": "لَا بَأْسَ"
      },
      "expansion": "لَا بَأْسَ • (lā baʔsa)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Arabic",
  "lang_code": "ar",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Arabic terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "هَل يُمْكِنُنِي ٱلتَّدْخِينُ؟ – لَا بَأْسَ.\nhal yumkinunī t-tadḵīnu? – lā baʔsa.\nMay I smoke? – No problem.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "no problem"
      ],
      "links": [
        [
          "no problem",
          "no problem"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Arabic terms with usage examples",
        "Regional Arabic"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "All the best to you!",
          "roman": "lā baʔsa ʕalaykum!",
          "text": "لَا بَأْسَ عَلَيْكُمْ!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used as a wish for health and well-being."
      ],
      "links": [
        [
          "regional",
          "regional#English"
        ]
      ],
      "qualifier": "perhaps regional",
      "raw_glosses": [
        "(perhaps regional) Used as a wish for health and well-being."
      ]
    }
  ],
  "word": "لا بأس"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Arabic dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-24 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (46b31b8 and c7ea76d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.