"tempestade" meaning in All languages combined

See tempestade on Wiktionary

Noun [Galician]

IPA: /tempɛsˈtaðe̝/, /tempɛsˈta/ Forms: tempestades [plural]
Etymology: From Old Galician-Portuguese tempestade (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin tempestās, tempestātem. Cognate with Portuguese tempestade and Spanish tempestad. Etymology templates: {{inh|gl|roa-opt|tempestade}} Old Galician-Portuguese tempestade, {{inh|gl|la|tempestās|tempestās, tempestātem}} Latin tempestās, tempestātem, {{cog|pt|tempestade}} Portuguese tempestade, {{cog|es|tempestad}} Spanish tempestad Head templates: {{gl-noun|f}} tempestade f (plural tempestades)
  1. storm, tempest Tags: feminine Categories (topical): Weather Synonyms: temporal, tormenta
    Sense id: en-tempestade-gl-noun-dHL3O6nh Disambiguation of Weather: 79 21 Categories (other): Galician entries with incorrect language header Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 93 7
  2. (figured) disruption, chaos Tags: feminine
    Sense id: en-tempestade-gl-noun-hJVWQ9vo

Noun [Portuguese]

IPA: /tẽ.pesˈta.d͡ʒi/ [Brazil], /tẽ.pesˈta.d͡ʒi/ [Brazil], /tẽ.peʃˈta.d͡ʒi/ [Rio-de-Janeiro], /tẽ.pesˈta.de/ [Southern-Brazil], /tẽ.pɨʃˈta.dɨ/ [Portugal], [tẽ.pɨʃˈta.ðɨ] [Portugal] Forms: tempestades [plural]
Rhymes: (Brazil) -ad͡ʒi, (Portugal) -adɨ Etymology: From Old Galician-Portuguese tempestade, from Latin tempestātem. Etymology templates: {{inh|pt|roa-opt|tempestade}} Old Galician-Portuguese tempestade, {{inh|pt|la|tempestās|tempestātem}} Latin tempestātem Head templates: {{pt-noun|f}} tempestade f (plural tempestades)
  1. storm (disturbed state of the atmosphere) Tags: feminine Synonyms: tormenta, intempérie, temporal Related terms: tempo
    Sense id: en-tempestade-pt-noun-sUCnBjfn Categories (other): Portuguese entries with incorrect language header

Inflected forms

Download JSON data for tempestade meaning in All languages combined (3.9kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "tempestade"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese tempestade",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "tempestās",
        "4": "tempestās, tempestātem"
      },
      "expansion": "Latin tempestās, tempestātem",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "tempestade"
      },
      "expansion": "Portuguese tempestade",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "tempestad"
      },
      "expansion": "Spanish tempestad",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese tempestade (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin tempestās, tempestātem. Cognate with Portuguese tempestade and Spanish tempestad.",
  "forms": [
    {
      "form": "tempestades",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "tempestade f (plural tempestades)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "93 7",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "79 21",
          "kind": "topical",
          "langcode": "gl",
          "name": "Weather",
          "orig": "gl:Weather",
          "parents": [
            "Atmosphere",
            "Nature",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "nor for tempest, nor for freeze, nor for hail, nor for sterility, nor for any other loss, that if it ever happen that they should endure it, and never to stop paying that rent, except if taken or ordered to be taken by the King",
          "ref": "1360, E. Cal Pardo, editor, De Viveiro en la Edad Media, Estudios Mindonienses, 7, page 143",
          "text": "nen a tenpestade nen a geada nen a pedraço nen a esterilidade nen a outra perda algua que aynda que a y aia que ha sofran en sy et non leixen por ende de pagar a dita renda, saluo se lla tomase ou mandase tomar el Rey",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "storm, tempest"
      ],
      "id": "en-tempestade-gl-noun-dHL3O6nh",
      "links": [
        [
          "storm",
          "storm"
        ],
        [
          "tempest",
          "tempest"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "temporal"
        },
        {
          "word": "tormenta"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "disruption, chaos"
      ],
      "id": "en-tempestade-gl-noun-hJVWQ9vo",
      "links": [
        [
          "disruption",
          "disruption"
        ],
        [
          "chaos",
          "chaos"
        ]
      ],
      "qualifier": "figured",
      "raw_glosses": [
        "(figured) disruption, chaos"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tempɛsˈtaðe̝/"
    },
    {
      "ipa": "/tempɛsˈta/"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Cantigas de Santa Maria"
  ],
  "word": "tempestade"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "roa-opt",
        "3": "tempestade"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese tempestade",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "la",
        "3": "tempestās",
        "4": "tempestātem"
      },
      "expansion": "Latin tempestātem",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese tempestade, from Latin tempestātem.",
  "forms": [
    {
      "form": "tempestades",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "tempestade f (plural tempestades)",
      "name": "pt-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "tem‧pes‧ta‧de"
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "storm (disturbed state of the atmosphere)"
      ],
      "id": "en-tempestade-pt-noun-sUCnBjfn",
      "links": [
        [
          "storm",
          "storm"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "tempo"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "tormenta"
        },
        {
          "word": "intempérie"
        },
        {
          "word": "temporal"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tẽ.pesˈta.d͡ʒi/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tẽ.pesˈta.d͡ʒi/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tẽ.peʃˈta.d͡ʒi/",
      "tags": [
        "Rio-de-Janeiro"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tẽ.pesˈta.de/",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tẽ.pɨʃˈta.dɨ/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[tẽ.pɨʃˈta.ðɨ]",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "(Brazil) -ad͡ʒi"
    },
    {
      "rhymes": "(Portugal) -adɨ"
    }
  ],
  "word": "tempestade"
}
{
  "categories": [
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician feminine nouns",
    "Galician lemmas",
    "Galician nouns",
    "Galician terms derived from Latin",
    "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms inherited from Latin",
    "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms with IPA pronunciation",
    "gl:Weather"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "tempestade"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese tempestade",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "tempestās",
        "4": "tempestās, tempestātem"
      },
      "expansion": "Latin tempestās, tempestātem",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "tempestade"
      },
      "expansion": "Portuguese tempestade",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "tempestad"
      },
      "expansion": "Spanish tempestad",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese tempestade (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin tempestās, tempestātem. Cognate with Portuguese tempestade and Spanish tempestad.",
  "forms": [
    {
      "form": "tempestades",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "tempestade f (plural tempestades)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "nor for tempest, nor for freeze, nor for hail, nor for sterility, nor for any other loss, that if it ever happen that they should endure it, and never to stop paying that rent, except if taken or ordered to be taken by the King",
          "ref": "1360, E. Cal Pardo, editor, De Viveiro en la Edad Media, Estudios Mindonienses, 7, page 143",
          "text": "nen a tenpestade nen a geada nen a pedraço nen a esterilidade nen a outra perda algua que aynda que a y aia que ha sofran en sy et non leixen por ende de pagar a dita renda, saluo se lla tomase ou mandase tomar el Rey",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "storm, tempest"
      ],
      "links": [
        [
          "storm",
          "storm"
        ],
        [
          "tempest",
          "tempest"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "temporal"
        },
        {
          "word": "tormenta"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "disruption, chaos"
      ],
      "links": [
        [
          "disruption",
          "disruption"
        ],
        [
          "chaos",
          "chaos"
        ]
      ],
      "qualifier": "figured",
      "raw_glosses": [
        "(figured) disruption, chaos"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tempɛsˈtaðe̝/"
    },
    {
      "ipa": "/tempɛsˈta/"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Cantigas de Santa Maria"
  ],
  "word": "tempestade"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "roa-opt",
        "3": "tempestade"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese tempestade",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "la",
        "3": "tempestās",
        "4": "tempestātem"
      },
      "expansion": "Latin tempestātem",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese tempestade, from Latin tempestātem.",
  "forms": [
    {
      "form": "tempestades",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "tempestade f (plural tempestades)",
      "name": "pt-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "tem‧pes‧ta‧de"
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "tempo"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Portuguese 4-syllable words",
        "Portuguese countable nouns",
        "Portuguese entries with incorrect language header",
        "Portuguese feminine nouns",
        "Portuguese lemmas",
        "Portuguese nouns",
        "Portuguese terms derived from Latin",
        "Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese",
        "Portuguese terms inherited from Latin",
        "Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese",
        "Portuguese terms with IPA pronunciation",
        "Rhymes:Portuguese/adɨ",
        "Rhymes:Portuguese/adɨ/4 syllables",
        "Rhymes:Portuguese/ad͡ʒi",
        "Rhymes:Portuguese/ad͡ʒi/4 syllables"
      ],
      "glosses": [
        "storm (disturbed state of the atmosphere)"
      ],
      "links": [
        [
          "storm",
          "storm"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "tormenta"
        },
        {
          "word": "intempérie"
        },
        {
          "word": "temporal"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tẽ.pesˈta.d͡ʒi/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tẽ.pesˈta.d͡ʒi/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tẽ.peʃˈta.d͡ʒi/",
      "tags": [
        "Rio-de-Janeiro"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tẽ.pesˈta.de/",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tẽ.pɨʃˈta.dɨ/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[tẽ.pɨʃˈta.ðɨ]",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "(Brazil) -ad͡ʒi"
    },
    {
      "rhymes": "(Portugal) -adɨ"
    }
  ],
  "word": "tempestade"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-01 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (384852d and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.