"jiggery-pokery" meaning in All languages combined

See jiggery-pokery on Wiktionary

Noun [English]

IPA: /ˌdʒɪɡ.ə.ɹiˈpəʊ.kə.ɹi/ [Received-Pronunciation], /ˌdʒɪɡ.ɚ.iˈpoʊ.kɚ.i/ [General-American] Audio: en-au-jiggery-pokery.ogg [Australia]
Etymology: Borrowed from Scots joukery-pawkery (“trickery; deceit”) Attested in English since the nineteenth century. The earliest known use was in the Berkshire Chronicle in 1845. Etymology templates: {{glossary|loanword|Borrowed}} Borrowed, {{bor|en|sco|joukery-pawkery||trickery; deceit|g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Scots joukery-pawkery (“trickery; deceit”), {{bor+|en|sco|joukery-pawkery|t=trickery; deceit}} Borrowed from Scots joukery-pawkery (“trickery; deceit”) Head templates: {{en-noun|-}} jiggery-pokery (uncountable)
  1. Trickery or misrepresentation. Tags: uncountable Synonyms (trickery): hanky-panky, skulduggery, trickery Translations (trickery or misrepresentation): խաբեություն (xabeutʻyun) (Armenian), աղավաղում (aġavaġum) (Armenian), նենգափոխություն (nengapʻoxutʻyun) (Armenian), hämäys (Finnish), თაღლითობა (taɣlitoba) (Georgian), სისულელე (sisulele) (Georgian), ჩმახი (čmaxi) (Georgian), მოტყუება (moṭq̇ueba) (Georgian), frottola (Italian), beffa (Italian), 誤魔化し (gomakashi) (english: general trickery) (alt: ごまかし) (Japanese), 裏工作 (ura kōsaku) (english: behind-the-scenes manipulation) (alt: うらこうさく) (Japanese), моше́нничество (mošénničestvo) [neuter] (Russian), надувательство (naduvatelʹstvo) [neuter] (Russian), cachondeo (Spanish), trufa (Spanish), інтриги (intryhy) (Ukrainian), підступи (pidstupy) (Ukrainian)
    Sense id: en-jiggery-pokery-en-noun-cXwRjb8U Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with language name categories using raw markup, English entries with topic categories using raw markup, English reduplications, English terms with non-redundant non-automated sortkeys Disambiguation of English entries with incorrect language header: 83 4 14 Disambiguation of English entries with language name categories using raw markup: 84 4 13 Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 81 5 14 Disambiguation of English reduplications: 65 9 26 Disambiguation of English terms with non-redundant non-automated sortkeys: 81 5 15 Disambiguation of 'trickery': 90 4 6 Disambiguation of 'trickery or misrepresentation': 98 1 1
  2. Manipulation. Tags: uncountable
    Sense id: en-jiggery-pokery-en-noun-2w9nSalJ
  3. (euphemistic) Sexual intercourse. Tags: euphemistic, uncountable Categories (topical): Sex Synonyms (sexual intercourse): copulation
    Sense id: en-jiggery-pokery-en-noun-f8Co6fTO Disambiguation of Sex: 21 1 78 Categories (other): English euphemisms Disambiguation of 'sexual intercourse': 6 1 93

Download JSON data for jiggery-pokery meaning in All languages combined (7.6kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "loanword",
        "2": "Borrowed"
      },
      "expansion": "Borrowed",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "sco",
        "3": "joukery-pawkery",
        "4": "",
        "5": "trickery; deceit",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Scots joukery-pawkery (“trickery; deceit”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "sco",
        "3": "joukery-pawkery",
        "t": "trickery; deceit"
      },
      "expansion": "Borrowed from Scots joukery-pawkery (“trickery; deceit”)",
      "name": "bor+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Scots joukery-pawkery (“trickery; deceit”) Attested in English since the nineteenth century. The earliest known use was in the Berkshire Chronicle in 1845.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "jiggery-pokery (uncountable)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "83 4 14",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "84 4 13",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "81 5 14",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "65 9 26",
          "kind": "other",
          "name": "English reduplications",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "81 5 15",
          "kind": "other",
          "name": "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1975, Pamela Hansford Johnson, A Summer to Decide, Scribner, page 12",
          "text": "'Jiggery-pokery,' said Helena, 'you talk jiggery-pokery. Stop it, can't you?'",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2015, Peter Hain, Back to the Future of Socialism",
          "text": "Much as 'off-balance sheet' jiggery-pokery and other 'creative accounting' allowed banks to get away with false impressions of their true financial position...",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Trickery or misrepresentation."
      ],
      "id": "en-jiggery-pokery-en-noun-cXwRjb8U",
      "links": [
        [
          "Trickery",
          "trickery"
        ],
        [
          "misrepresentation",
          "misrepresentation"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "90 4 6",
          "sense": "trickery",
          "word": "hanky-panky"
        },
        {
          "_dis1": "90 4 6",
          "sense": "trickery",
          "word": "skulduggery"
        },
        {
          "_dis1": "90 4 6",
          "sense": "trickery",
          "word": "trickery"
        }
      ],
      "tags": [
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "hy",
          "lang": "Armenian",
          "roman": "xabeutʻyun",
          "sense": "trickery or misrepresentation",
          "word": "խաբեություն"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "hy",
          "lang": "Armenian",
          "roman": "aġavaġum",
          "sense": "trickery or misrepresentation",
          "word": "աղավաղում"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "hy",
          "lang": "Armenian",
          "roman": "nengapʻoxutʻyun",
          "sense": "trickery or misrepresentation",
          "word": "նենգափոխություն"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "trickery or misrepresentation",
          "word": "hämäys"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "taɣlitoba",
          "sense": "trickery or misrepresentation",
          "word": "თაღლითობა"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "sisulele",
          "sense": "trickery or misrepresentation",
          "word": "სისულელე"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "čmaxi",
          "sense": "trickery or misrepresentation",
          "word": "ჩმახი"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "moṭq̇ueba",
          "sense": "trickery or misrepresentation",
          "word": "მოტყუება"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "trickery or misrepresentation",
          "word": "frottola"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "trickery or misrepresentation",
          "word": "beffa"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "alt": "ごまかし",
          "code": "ja",
          "english": "general trickery",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "gomakashi",
          "sense": "trickery or misrepresentation",
          "word": "誤魔化し"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "alt": "うらこうさく",
          "code": "ja",
          "english": "behind-the-scenes manipulation",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "ura kōsaku",
          "sense": "trickery or misrepresentation",
          "word": "裏工作"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "mošénničestvo",
          "sense": "trickery or misrepresentation",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "моше́нничество"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "naduvatelʹstvo",
          "sense": "trickery or misrepresentation",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "надувательство"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "trickery or misrepresentation",
          "word": "cachondeo"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "trickery or misrepresentation",
          "word": "trufa"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "intryhy",
          "sense": "trickery or misrepresentation",
          "word": "інтриги"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "pidstupy",
          "sense": "trickery or misrepresentation",
          "word": "підступи"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1845 December 27, “Protection to Agriculture”, in Berkshire Chronicle",
          "text": "...under the present law, the averages were made up so faithfully and fairly as to prevent any jiggery-pokery.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1892, Philip Stanhope, Lightning (journal), Letter XXVII",
          "text": "...what my friend Singleton calls \"rigging, cornering, and general jiggery-pokery methods,\"..."
        },
        {
          "ref": "1964, Great Britain. Parliament. House of Commons, Parliamentary Debates (Hansard).: House of Commons official report, Volume 707, H.M. Stationery Office, page 805",
          "text": "The hon. Member for Dover is suggesting that if all the facts were revealed, there would be less danger of people thinking that there was jiggery-pokery.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Manipulation."
      ],
      "id": "en-jiggery-pokery-en-noun-2w9nSalJ",
      "links": [
        [
          "Manipulation",
          "manipulation"
        ]
      ],
      "tags": [
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English euphemisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "21 1 78",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Sex",
          "orig": "en:Sex",
          "parents": [
            "All topics",
            "Reproduction",
            "Fundamental",
            "Life",
            "Nature"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2002, Olivia Judson, Dr Tatiana's Sex Advice to All Creation",
          "text": "...the males, like most birds, have no penis. But that doesn't stop a bit of gay jiggery-pokery.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sexual intercourse."
      ],
      "id": "en-jiggery-pokery-en-noun-f8Co6fTO",
      "links": [
        [
          "Sexual intercourse",
          "sexual intercourse"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(euphemistic) Sexual intercourse."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "6 1 93",
          "sense": "sexual intercourse",
          "word": "copulation"
        }
      ],
      "tags": [
        "euphemistic",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌdʒɪɡ.ə.ɹiˈpəʊ.kə.ɹi/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌdʒɪɡ.ɚ.iˈpoʊ.kɚ.i/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "en-au-jiggery-pokery.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/En-au-jiggery-pokery.ogg/En-au-jiggery-pokery.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b3/En-au-jiggery-pokery.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "jiggery-pokery"
}
{
  "categories": [
    "English 6-syllable words",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English nouns",
    "English reduplications",
    "English terms borrowed from Scots",
    "English terms derived from Scots",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
    "English uncountable nouns",
    "en:Sex"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "loanword",
        "2": "Borrowed"
      },
      "expansion": "Borrowed",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "sco",
        "3": "joukery-pawkery",
        "4": "",
        "5": "trickery; deceit",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Scots joukery-pawkery (“trickery; deceit”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "sco",
        "3": "joukery-pawkery",
        "t": "trickery; deceit"
      },
      "expansion": "Borrowed from Scots joukery-pawkery (“trickery; deceit”)",
      "name": "bor+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Scots joukery-pawkery (“trickery; deceit”) Attested in English since the nineteenth century. The earliest known use was in the Berkshire Chronicle in 1845.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "jiggery-pokery (uncountable)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1975, Pamela Hansford Johnson, A Summer to Decide, Scribner, page 12",
          "text": "'Jiggery-pokery,' said Helena, 'you talk jiggery-pokery. Stop it, can't you?'",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2015, Peter Hain, Back to the Future of Socialism",
          "text": "Much as 'off-balance sheet' jiggery-pokery and other 'creative accounting' allowed banks to get away with false impressions of their true financial position...",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Trickery or misrepresentation."
      ],
      "links": [
        [
          "Trickery",
          "trickery"
        ],
        [
          "misrepresentation",
          "misrepresentation"
        ]
      ],
      "tags": [
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1845 December 27, “Protection to Agriculture”, in Berkshire Chronicle",
          "text": "...under the present law, the averages were made up so faithfully and fairly as to prevent any jiggery-pokery.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1892, Philip Stanhope, Lightning (journal), Letter XXVII",
          "text": "...what my friend Singleton calls \"rigging, cornering, and general jiggery-pokery methods,\"..."
        },
        {
          "ref": "1964, Great Britain. Parliament. House of Commons, Parliamentary Debates (Hansard).: House of Commons official report, Volume 707, H.M. Stationery Office, page 805",
          "text": "The hon. Member for Dover is suggesting that if all the facts were revealed, there would be less danger of people thinking that there was jiggery-pokery.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Manipulation."
      ],
      "links": [
        [
          "Manipulation",
          "manipulation"
        ]
      ],
      "tags": [
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English euphemisms",
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2002, Olivia Judson, Dr Tatiana's Sex Advice to All Creation",
          "text": "...the males, like most birds, have no penis. But that doesn't stop a bit of gay jiggery-pokery.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sexual intercourse."
      ],
      "links": [
        [
          "Sexual intercourse",
          "sexual intercourse"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(euphemistic) Sexual intercourse."
      ],
      "tags": [
        "euphemistic",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌdʒɪɡ.ə.ɹiˈpəʊ.kə.ɹi/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌdʒɪɡ.ɚ.iˈpoʊ.kɚ.i/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "en-au-jiggery-pokery.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/En-au-jiggery-pokery.ogg/En-au-jiggery-pokery.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b3/En-au-jiggery-pokery.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "trickery",
      "word": "hanky-panky"
    },
    {
      "sense": "trickery",
      "word": "skulduggery"
    },
    {
      "sense": "trickery",
      "word": "trickery"
    },
    {
      "sense": "sexual intercourse",
      "word": "copulation"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "xabeutʻyun",
      "sense": "trickery or misrepresentation",
      "word": "խաբեություն"
    },
    {
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "aġavaġum",
      "sense": "trickery or misrepresentation",
      "word": "աղավաղում"
    },
    {
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "nengapʻoxutʻyun",
      "sense": "trickery or misrepresentation",
      "word": "նենգափոխություն"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "trickery or misrepresentation",
      "word": "hämäys"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "taɣlitoba",
      "sense": "trickery or misrepresentation",
      "word": "თაღლითობა"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "sisulele",
      "sense": "trickery or misrepresentation",
      "word": "სისულელე"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "čmaxi",
      "sense": "trickery or misrepresentation",
      "word": "ჩმახი"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "moṭq̇ueba",
      "sense": "trickery or misrepresentation",
      "word": "მოტყუება"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "trickery or misrepresentation",
      "word": "frottola"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "trickery or misrepresentation",
      "word": "beffa"
    },
    {
      "alt": "ごまかし",
      "code": "ja",
      "english": "general trickery",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "gomakashi",
      "sense": "trickery or misrepresentation",
      "word": "誤魔化し"
    },
    {
      "alt": "うらこうさく",
      "code": "ja",
      "english": "behind-the-scenes manipulation",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "ura kōsaku",
      "sense": "trickery or misrepresentation",
      "word": "裏工作"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "mošénničestvo",
      "sense": "trickery or misrepresentation",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "моше́нничество"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "naduvatelʹstvo",
      "sense": "trickery or misrepresentation",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "надувательство"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "trickery or misrepresentation",
      "word": "cachondeo"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "trickery or misrepresentation",
      "word": "trufa"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "intryhy",
      "sense": "trickery or misrepresentation",
      "word": "інтриги"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "pidstupy",
      "sense": "trickery or misrepresentation",
      "word": "підступи"
    }
  ],
  "word": "jiggery-pokery"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.