"advertiser" meaning in All languages combined

See advertiser on Wiktionary

Noun [English]

IPA: /ˈædvɚˌtaɪzɚ/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-advertiser.wav [Southern-England], LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-advertiser.wav [US] Forms: advertisers [plural]
Etymology: From advertise + -er. Etymology templates: {{suf|en|advertise|er|id2=agent noun}} advertise + -er Head templates: {{en-noun}} advertiser (plural advertisers)
  1. One who advertises. Categories (topical): People, Periodicals Translations (one who advertises): рэкламада́вец (reklamadávjec) [masculine] (Belarusian), рэкламада́ўца (reklamadáŭca) [masculine] (Belarusian), anunciant [feminine, masculine] (Catalan), adverteerder [masculine] (Dutch), anoncanto (Esperanto), mainostaja (Finnish), messager (French), რეკლამის განმთავსებელი (reḳlamis ganmtavsebeli) (Georgian), რეკლამის დამკვეთი (reḳlamis damḳveti) (Georgian), რეკლამის განმცხადებელი (reḳlamis ganmcxadebeli) (Georgian), Werbender m/Werbende [feminine] (German), Werbetreibender m/Werbetreibende [feminine] (German), Inserent m/Inserentin [feminine] (German), fógróir [masculine] (Irish), lucht fógraíochta [masculine, plural] (Irish), inserzionista [feminine, masculine] (Italian), pengiklan (Malay), ogłoszeniodawca [masculine] (Polish), reklamodawca [masculine] (Polish), anunciante [feminine, masculine] (Portuguese), рекламода́тель (reklamodátelʹ) [masculine] (Russian), рекламода́тельница (reklamodátelʹnica) [feminine] (Russian), anunciante [feminine, masculine] (Spanish), annonsör [common-gender] (Swedish), рекламода́вець (reklamodávecʹ) [masculine] (Ukrainian), hysbysebwr [masculine] (Welsh)
    Sense id: en-advertiser-en-noun-m2ySL75G Disambiguation of People: 54 46 Disambiguation of Periodicals: 47 53 Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with language name categories using raw markup, English entries with topic categories using raw markup, English terms suffixed with -er (agent noun) Disambiguation of English entries with incorrect language header: 65 35 Disambiguation of English entries with language name categories using raw markup: 70 30 Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 72 28 Disambiguation of English terms suffixed with -er (agent noun): 75 25 Disambiguation of 'one who advertises': 98 2
  2. A periodical in which advertisements can be published by individuals. Categories (topical): People, Periodicals
    Sense id: en-advertiser-en-noun-~qEitNwL Disambiguation of People: 54 46 Disambiguation of Periodicals: 47 53

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for advertiser meaning in All languages combined (7.7kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "advertise",
        "3": "er",
        "id2": "agent noun"
      },
      "expansion": "advertise + -er",
      "name": "suf"
    }
  ],
  "etymology_text": "From advertise + -er.",
  "forms": [
    {
      "form": "advertisers",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "advertiser (plural advertisers)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "65 35",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "70 30",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "72 28",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "75 25",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -er (agent noun)",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "54 46",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "People",
          "orig": "en:People",
          "parents": [
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "47 53",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Periodicals",
          "orig": "en:Periodicals",
          "parents": [
            "Literature",
            "Mass media",
            "Culture",
            "Entertainment",
            "Writing",
            "Media",
            "Society",
            "Human behaviour",
            "Language",
            "Communication",
            "All topics",
            "Human",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2013 June 21, Oliver Burkeman, “The tao of tech”, in The Guardian Weekly, volume 189, number 2, page 48",
          "text": "The dirty secret of the internet is that all this distraction and interruption is immensely profitable. Web companies like to boast about[…]and so on. But the real way to build a successful online business is to be better than your rivals at undermining people's control of their own attention. Partly, this is a result of how online advertising has traditionally worked: advertisers pay for clicks, and a click is a click, however it's obtained.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "One who advertises."
      ],
      "id": "en-advertiser-en-noun-m2ySL75G",
      "links": [
        [
          "advertise",
          "advertise"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "be",
          "lang": "Belarusian",
          "roman": "reklamadávjec",
          "sense": "one who advertises",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "рэкламада́вец"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "be",
          "lang": "Belarusian",
          "roman": "reklamadáŭca",
          "sense": "one who advertises",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "рэкламада́ўца"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "one who advertises",
          "tags": [
            "feminine",
            "masculine"
          ],
          "word": "anunciant"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "one who advertises",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "adverteerder"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "one who advertises",
          "word": "anoncanto"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "one who advertises",
          "word": "mainostaja"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "one who advertises",
          "word": "messager"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "reḳlamis ganmtavsebeli",
          "sense": "one who advertises",
          "word": "რეკლამის განმთავსებელი"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "reḳlamis damḳveti",
          "sense": "one who advertises",
          "word": "რეკლამის დამკვეთი"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "reḳlamis ganmcxadebeli",
          "sense": "one who advertises",
          "word": "რეკლამის განმცხადებელი"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "one who advertises",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Werbender m/Werbende"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "one who advertises",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Werbetreibender m/Werbetreibende"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "one who advertises",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Inserent m/Inserentin"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "one who advertises",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "fógróir"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "one who advertises",
          "tags": [
            "masculine",
            "plural"
          ],
          "word": "lucht fógraíochta"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "one who advertises",
          "tags": [
            "feminine",
            "masculine"
          ],
          "word": "inserzionista"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "ms",
          "lang": "Malay",
          "sense": "one who advertises",
          "word": "pengiklan"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "one who advertises",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "ogłoszeniodawca"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "one who advertises",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "reklamodawca"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "one who advertises",
          "tags": [
            "feminine",
            "masculine"
          ],
          "word": "anunciante"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "reklamodátelʹ",
          "sense": "one who advertises",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "рекламода́тель"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "reklamodátelʹnica",
          "sense": "one who advertises",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "рекламода́тельница"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "one who advertises",
          "tags": [
            "feminine",
            "masculine"
          ],
          "word": "anunciante"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "one who advertises",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "annonsör"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "reklamodávecʹ",
          "sense": "one who advertises",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "рекламода́вець"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "cy",
          "lang": "Welsh",
          "sense": "one who advertises",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "hysbysebwr"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "54 46",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "People",
          "orig": "en:People",
          "parents": [
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "47 53",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Periodicals",
          "orig": "en:Periodicals",
          "parents": [
            "Literature",
            "Mass media",
            "Culture",
            "Entertainment",
            "Writing",
            "Media",
            "Society",
            "Human behaviour",
            "Language",
            "Communication",
            "All topics",
            "Human",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A periodical in which advertisements can be published by individuals."
      ],
      "id": "en-advertiser-en-noun-~qEitNwL",
      "links": [
        [
          "periodical",
          "periodical"
        ],
        [
          "advertisement",
          "advertisement"
        ],
        [
          "publish",
          "publish"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈædvɚˌtaɪzɚ/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-advertiser.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-advertiser.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-advertiser.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-advertiser.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-advertiser.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-advertiser.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-advertiser.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-advertiser.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-advertiser.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-advertiser.wav.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "word": "advertiser"
}
{
  "categories": [
    "English 4-syllable words",
    "English agent nouns",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms suffixed with -er (agent noun)",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "en:People",
    "en:Periodicals"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "advertise",
        "3": "er",
        "id2": "agent noun"
      },
      "expansion": "advertise + -er",
      "name": "suf"
    }
  ],
  "etymology_text": "From advertise + -er.",
  "forms": [
    {
      "form": "advertisers",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "advertiser (plural advertisers)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2013 June 21, Oliver Burkeman, “The tao of tech”, in The Guardian Weekly, volume 189, number 2, page 48",
          "text": "The dirty secret of the internet is that all this distraction and interruption is immensely profitable. Web companies like to boast about[…]and so on. But the real way to build a successful online business is to be better than your rivals at undermining people's control of their own attention. Partly, this is a result of how online advertising has traditionally worked: advertisers pay for clicks, and a click is a click, however it's obtained.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "One who advertises."
      ],
      "links": [
        [
          "advertise",
          "advertise"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A periodical in which advertisements can be published by individuals."
      ],
      "links": [
        [
          "periodical",
          "periodical"
        ],
        [
          "advertisement",
          "advertisement"
        ],
        [
          "publish",
          "publish"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈædvɚˌtaɪzɚ/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-advertiser.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-advertiser.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-advertiser.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-advertiser.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-advertiser.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-advertiser.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-advertiser.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-advertiser.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-advertiser.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-advertiser.wav.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "be",
      "lang": "Belarusian",
      "roman": "reklamadávjec",
      "sense": "one who advertises",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "рэкламада́вец"
    },
    {
      "code": "be",
      "lang": "Belarusian",
      "roman": "reklamadáŭca",
      "sense": "one who advertises",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "рэкламада́ўца"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "one who advertises",
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine"
      ],
      "word": "anunciant"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "one who advertises",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "adverteerder"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "one who advertises",
      "word": "anoncanto"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "one who advertises",
      "word": "mainostaja"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "one who advertises",
      "word": "messager"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "reḳlamis ganmtavsebeli",
      "sense": "one who advertises",
      "word": "რეკლამის განმთავსებელი"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "reḳlamis damḳveti",
      "sense": "one who advertises",
      "word": "რეკლამის დამკვეთი"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "reḳlamis ganmcxadebeli",
      "sense": "one who advertises",
      "word": "რეკლამის განმცხადებელი"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "one who advertises",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Werbender m/Werbende"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "one who advertises",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Werbetreibender m/Werbetreibende"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "one who advertises",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Inserent m/Inserentin"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "one who advertises",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fógróir"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "one who advertises",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ],
      "word": "lucht fógraíochta"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "one who advertises",
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine"
      ],
      "word": "inserzionista"
    },
    {
      "code": "ms",
      "lang": "Malay",
      "sense": "one who advertises",
      "word": "pengiklan"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "one who advertises",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ogłoszeniodawca"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "one who advertises",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "reklamodawca"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "one who advertises",
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine"
      ],
      "word": "anunciante"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "reklamodátelʹ",
      "sense": "one who advertises",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "рекламода́тель"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "reklamodátelʹnica",
      "sense": "one who advertises",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "рекламода́тельница"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "one who advertises",
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine"
      ],
      "word": "anunciante"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "one who advertises",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "annonsör"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "reklamodávecʹ",
      "sense": "one who advertises",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "рекламода́вець"
    },
    {
      "code": "cy",
      "lang": "Welsh",
      "sense": "one who advertises",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "hysbysebwr"
    }
  ],
  "word": "advertiser"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.