"ከ-" meaning in All languages combined

See ከ- on Wiktionary

Conjunction [Tigre]

Forms: kä- [romanization]
Etymology: From Proto-Semitic *ka. Etymology templates: {{inh|tig|sem-pro|*ka}} Proto-Semitic *ka Head templates: {{head|tig|conjunction}} ከ- • (kä-)
  1. and, then
    Sense id: en-ከ--tig-conj-9PMoZfMW Categories (other): Tigre entries with incorrect language header

Download JSON data for ከ- meaning in All languages combined (1.3kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tig",
        "2": "sem-pro",
        "3": "*ka"
      },
      "expansion": "Proto-Semitic *ka",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Semitic *ka.",
  "forms": [
    {
      "form": "kä-",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tig",
        "2": "conjunction"
      },
      "expansion": "ከ- • (kä-)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Tigre",
  "lang_code": "tig",
  "pos": "conj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tigre entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1913, Enno Littmann, editor, Publications of the Princeton Expedition to Abyssinia. Volume III: Lieder der Tigrē-Stämme: Tigrē Text., Leiden: E. J. Brill, page 9 Nr. 8 line 1",
          "text": "ምን፡ዐድ-ተክላይ፡ሀረሳ፡ከጎና፡ገአት፡ምዕዳሩ\nmən-ʿäd-täklay-härräsa-kägona-gäʾät-məʿdaru\nFrom ʿÄd-Täklay he dashed and at our nizz he retired.\ntranslated into German Enno Littmann, editor (1913), Publications of the Princeton Expedition to Abyssinia. Volume IV: Lieder der Tigrē-Stämme: Deutsche Übersetzung und Commentar. (in Tigre), Leiden: E. J. Brill, page 17",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "and, then"
      ],
      "id": "en-ከ--tig-conj-9PMoZfMW",
      "links": [
        [
          "and",
          "and"
        ],
        [
          "then",
          "then"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "ከ-"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tig",
        "2": "sem-pro",
        "3": "*ka"
      },
      "expansion": "Proto-Semitic *ka",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Semitic *ka.",
  "forms": [
    {
      "form": "kä-",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tig",
        "2": "conjunction"
      },
      "expansion": "ከ- • (kä-)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Tigre",
  "lang_code": "tig",
  "pos": "conj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Tigre conjunctions",
        "Tigre entries with incorrect language header",
        "Tigre lemmas",
        "Tigre terms derived from Proto-Semitic",
        "Tigre terms inherited from Proto-Semitic",
        "Tigre terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1913, Enno Littmann, editor, Publications of the Princeton Expedition to Abyssinia. Volume III: Lieder der Tigrē-Stämme: Tigrē Text., Leiden: E. J. Brill, page 9 Nr. 8 line 1",
          "text": "ምን፡ዐድ-ተክላይ፡ሀረሳ፡ከጎና፡ገአት፡ምዕዳሩ\nmən-ʿäd-täklay-härräsa-kägona-gäʾät-məʿdaru\nFrom ʿÄd-Täklay he dashed and at our nizz he retired.\ntranslated into German Enno Littmann, editor (1913), Publications of the Princeton Expedition to Abyssinia. Volume IV: Lieder der Tigrē-Stämme: Deutsche Übersetzung und Commentar. (in Tigre), Leiden: E. J. Brill, page 17",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "and, then"
      ],
      "links": [
        [
          "and",
          "and"
        ],
        [
          "then",
          "then"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "ከ-"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.