"آب در هاون کوبیدن" meaning in All languages combined

See آب در هاون کوبیدن on Wiktionary

Proverb [Persian]

Forms: آب در هاوَن کوبیدن [canonical], âb dar hâvan kubidan [romanization]
Etymology: Literally stands for grinding water in a mortar. Head templates: {{head|fa|proverb|head=آب در هاوَن کوبیدن|tr=âb dar hâvan kubidan}} آب در هاوَن کوبیدن • (âb dar hâvan kubidan)
  1. to beat a dead horse: to persist to do something pointless, to make a futile attempt, or to do something in vain beyond any reason.
    Sense id: en-آب_در_هاون_کوبیدن-fa-proverb-ranwUFr9 Categories (other): Persian entries with incorrect language header, Persian proverbs

Download JSON data for آب در هاون کوبیدن meaning in All languages combined (1.1kB)

{
  "etymology_text": "Literally stands for grinding water in a mortar.",
  "forms": [
    {
      "form": "آب در هاوَن کوبیدن",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "âb dar hâvan kubidan",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fa",
        "2": "proverb",
        "head": "آب در هاوَن کوبیدن",
        "tr": "âb dar hâvan kubidan"
      },
      "expansion": "آب در هاوَن کوبیدن • (âb dar hâvan kubidan)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Persian",
  "lang_code": "fa",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Persian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Persian proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to beat a dead horse: to persist to do something pointless, to make a futile attempt, or to do something in vain beyond any reason."
      ],
      "id": "en-آب_در_هاون_کوبیدن-fa-proverb-ranwUFr9",
      "links": [
        [
          "beat a dead horse",
          "beat a dead horse"
        ],
        [
          "pointless",
          "pointless"
        ],
        [
          "futile",
          "futile"
        ],
        [
          "in vain",
          "in vain"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "آب در هاون کوبیدن"
}
{
  "etymology_text": "Literally stands for grinding water in a mortar.",
  "forms": [
    {
      "form": "آب در هاوَن کوبیدن",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "âb dar hâvan kubidan",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fa",
        "2": "proverb",
        "head": "آب در هاوَن کوبیدن",
        "tr": "âb dar hâvan kubidan"
      },
      "expansion": "آب در هاوَن کوبیدن • (âb dar hâvan kubidan)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Persian",
  "lang_code": "fa",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Persian entries with incorrect language header",
        "Persian lemmas",
        "Persian multiword terms",
        "Persian proverbs"
      ],
      "glosses": [
        "to beat a dead horse: to persist to do something pointless, to make a futile attempt, or to do something in vain beyond any reason."
      ],
      "links": [
        [
          "beat a dead horse",
          "beat a dead horse"
        ],
        [
          "pointless",
          "pointless"
        ],
        [
          "futile",
          "futile"
        ],
        [
          "in vain",
          "in vain"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "آب در هاون کوبیدن"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-27 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (bb24e0f and c7ea76d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.