"walang masamang tinapay" meaning in Tagalog

See walang masamang tinapay in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

IPA: /waˌlaŋ maˌsamaŋ tiˈnapaj/, [wɐˌlaŋ mɐˌsa.mɐn tɪˈna.paɪ̯] Forms: waláng masamáng tinapay [canonical], ᜏᜎᜅ᜔ ᜋᜐᜋᜅ᜔ ᜆᜒᜈᜉᜌ᜔ [Baybayin]
Etymology: Literally, “there is no such thing as bad bread”. Etymology templates: {{m-g|there is no such thing as bad bread}} “there is no such thing as bad bread”, {{lit|there is no such thing as bad bread}} Literally, “there is no such thing as bad bread” Head templates: {{tl-head|proverb|waláng masamáng tinapay|b=+}} waláng masamáng tinapay (Baybayin spelling ᜏᜎᜅ᜔ ᜋᜐᜋᜅ᜔ ᜆᜒᜈᜉᜌ᜔)
  1. nothing is difficult
    Sense id: en-walang_masamang_tinapay-tl-proverb-IrgwfU-f Categories (other): Tagalog entries with incorrect language header, Tagalog proverbs, Tagalog terms with Baybayin script

Alternative forms

Download JSON data for walang masamang tinapay meaning in Tagalog (1.5kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "there is no such thing as bad bread"
      },
      "expansion": "“there is no such thing as bad bread”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "there is no such thing as bad bread"
      },
      "expansion": "Literally, “there is no such thing as bad bread”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “there is no such thing as bad bread”.",
  "forms": [
    {
      "form": "waláng masamáng tinapay",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜏᜎᜅ᜔ ᜋᜐᜋᜅ᜔ ᜆᜒᜈᜉᜌ᜔",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "proverb",
        "2": "waláng masamáng tinapay",
        "b": "+"
      },
      "expansion": "waláng masamáng tinapay (Baybayin spelling ᜏᜎᜅ᜔ ᜋᜐᜋᜅ᜔ ᜆᜒᜈᜉᜌ᜔)",
      "name": "tl-head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "wa‧lang"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with Baybayin script",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "nothing is difficult"
      ],
      "id": "en-walang_masamang_tinapay-tl-proverb-IrgwfU-f",
      "links": [
        [
          "nothing",
          "nothing"
        ],
        [
          "difficult",
          "difficult"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/waˌlaŋ maˌsamaŋ tiˈnapaj/"
    },
    {
      "ipa": "[wɐˌlaŋ mɐˌsa.mɐn tɪˈna.paɪ̯]"
    }
  ],
  "word": "walang masamang tinapay"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "there is no such thing as bad bread"
      },
      "expansion": "“there is no such thing as bad bread”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "there is no such thing as bad bread"
      },
      "expansion": "Literally, “there is no such thing as bad bread”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “there is no such thing as bad bread”.",
  "forms": [
    {
      "form": "waláng masamáng tinapay",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜏᜎᜅ᜔ ᜋᜐᜋᜅ᜔ ᜆᜒᜈᜉᜌ᜔",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "proverb",
        "2": "waláng masamáng tinapay",
        "b": "+"
      },
      "expansion": "waláng masamáng tinapay (Baybayin spelling ᜏᜎᜅ᜔ ᜋᜐᜋᜅ᜔ ᜆᜒᜈᜉᜌ᜔)",
      "name": "tl-head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "wa‧lang"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Tagalog entries with incorrect language header",
        "Tagalog lemmas",
        "Tagalog multiword terms",
        "Tagalog proverbs",
        "Tagalog terms with Baybayin script",
        "Tagalog terms with IPA pronunciation"
      ],
      "glosses": [
        "nothing is difficult"
      ],
      "links": [
        [
          "nothing",
          "nothing"
        ],
        [
          "difficult",
          "difficult"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/waˌlaŋ maˌsamaŋ tiˈnapaj/"
    },
    {
      "ipa": "[wɐˌlaŋ mɐˌsa.mɐn tɪˈna.paɪ̯]"
    }
  ],
  "word": "walang masamang tinapay"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tagalog dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-31 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (91e95e7 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.